Expresiones de condolencia con motivo de los ataques terroristas perpetrados recientemente contra los Estados Unidos de América | UN | التعبير عن التعاطف فيما يتصل بالهجمات الإرهابية الأخيرة ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
Era el líder de una fuerza enemiga que seguía tramando ataques contra los Estados Unidos de América. | UN | فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية. |
4. Plataformas petrolíferas (República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | 4 - منصات النفط (جمهورية إيران الإسلامية ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
Esta determinación se reafirmó a raíz de los atentados perpetrados el 11 de septiembre de 2001 contra los Estados Unidos de América. | UN | وقد تأكد هذا التصميم من جديد عقب الهجمات التي وقعت على الولايات المتحدة الأمريكية يوم الثلاثاء 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Creemos firmemente que este ataque contra los Estados Unidos de América fue una opresión a las libertades fundamentales y a la seguridad de todos los pueblos del mundo. | UN | ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذا الهجوم ضد الولايات المتحدة الأمريكية هو هجوم ضد الحريات الأساسية وأمن جميع شعوب العالم. |
26. Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | 26 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
23. Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) | UN | 23 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
Imputaciones contra los Estados Unidos de América | UN | الادعاءات ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
"marido y mujer... contra los Estados Unidos de América". | Open Subtitles | الزوج والزوجة... ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
11. LaGrand (Alemania contra los Estados Unidos de América) | UN | 11 - لاغراند (ألمانيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
En la causa Libia contra los Estados Unidos de América adjuntaron declaraciones conjuntas al fallo los Magistrados Bedjaoui, Ranjeva y Koroma y los Magistrados Guillaume y Fleischhauer; el Magistrado Herczegh adjuntó también una declaración al fallo de la Corte. | UN | 130 - وفي قضية ليبيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية ألحقت بالحكم إعلانات مشتركة قدمها القضاة البجاوي، ورانجيفا، وكروما؛ والقاضيان غيوم وفلايشاور؛ وألحق القاضي هيرتزيغ أيضا إعلانا بحكم المحكمة. |
Casos relativos a las plataformas petroleras (República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América). | UN | 430 - الدعوى المتعلقة بمنصات النفط (جمهورية إيران الإسلامية ضد الولايات المتحدة الأمريكية). |
4. Plataformas petrolíferas (la República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | 4 - منصات النفط (جمهورية إيران الإسلامية ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
10. LaGrand (Alemania contra los Estados Unidos de América) | UN | 10- لاغراند (ألمانيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
En la causa Libia contra los Estados Unidos de América adjuntaron declaraciones conjuntas al fallo los Magistrados Bedjaoui, Ranjeva y Koroma y los Magistrados Guillaume y Fleischhauer; el Magistrado Herczegh adjuntó también una declaración al fallo de la Corte. | UN | 141 - وفي قضية ليبيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية ألحقت بالحكم إعلانات مشتركة قدمها القضاة بجاوي، ورانجيفا، وكروما؛ والقاضيان غيوم وفلايشاور؛ وألحق القاضي هيرتزيغ أيضا إعلانا بحكم المحكمة. |
3. Plataformas petrolíferas (La República Islámica del Irán contra los Estados Unidos de América) | UN | 3 - منصات النفط (جمهورية إيران الإسلامية ضد الولايات المتحدة الأمريكية) |
En la causa La Jamahiriya Árabe Libia contra los Estados Unidos de América adjuntaron declaraciones conjuntas al fallo los Magistrados Bedjaoui, Ranjeva y Koroma y los Magistrados Guillaume y Fleischhauer; el Magistrado Herczegh adjuntó también una declaración al fallo de la Corte. | UN | 121- وفي قضية ليبيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية ذيل الحكم بإعلانات مشتركة أدلى بها القضاة البجاوي، ورانجيفا، وكوروما؛ والقاضيان غيوم وفلايشاور؛ وذيل القاضي هيرتزيغ أيضا حكم المحكمة بإعلان. |
Todo eso sucedió antes de los bárbaros ataques terroristas contra los Estados Unidos de América el 11 de septiembre. | UN | وحدث كل هذا قبل وقوع الهجمات الإرهابية الهمجية على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر. |
La reacción de las Naciones Unidas ante los atentados terroristas contra los Estados Unidos de América ha sido rápida y decidida, lo que corrobora su papel fundamental en el tratamiento de los asuntos mundiales. | UN | وقد كانت استجابة الأمم المتحدة للهجمة الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية استجابة فورية وحاسمة، تؤكد من جديد دورها الجوهري في معالجة الشؤون العالمية. |
Todo eso sucedió antes de los bárbaros ataques terroristas contra los Estados Unidos de América el 11 de septiembre. | UN | وحدث كل هذا قبل وقوع الهجمات الإرهابية الهمجية على الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر. |