"contra riesgos políticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضد المخاطر السياسية
        
    • من المخاطر السياسية
        
    Algunas facilitan seguros contra riesgos políticos y también dirigen misiones de inversión del sector privado, con lo que promueven una colaboración más estrecha entre inversionistas privados y el país anfitrión. UN وتقدم بعضها تأمينا ضد المخاطر السياسية وتتولى أيضا ايفاد بعثات استثمار من القطاع الخاص وبهذه الطريقة تشجع على تحقيق تعاون أوثق بين المستثمر اﻷجنبي والبلد المضيف.
    En esas regiones, los organismos de crédito a la exportación proporcionan no sólo seguro sobre el crédito y contra riesgos políticos, sino también préstamos directos. UN والوكالات في هذه المناطق لا تقدم الائتمانات والتأمين ضد المخاطر السياسية فحسب، بل كذلك القروض المباشرة.
    El Gobierno estima que es ventajosa la cooperación triangular con los donantes y la ONUDI, en que la Organización actúa como organismo especializado y también como un garante contra riesgos políticos y comerciales. UN وقال إن حكومته تنظر في التعاون الثلاثي مع المانحين واليونيدو، الذي تعمل المنظمة في إطاره كوكالة متخصصة وكضامن ضد المخاطر السياسية والتجارية.
    - Los programas de seguro contra riesgos políticos instituidos en los países de origen en favor de los inversores extranjeros podrían ampliar la cobertura que ofrecen a las filiales extranjeras haciéndola extensiva a las devaluaciones repentinas, fuertes y debilitantes de monedas extranjeras. UN ● يمكن لبرامج تأمين المستثمرين ضد المخاطر السياسية في البلدان المضيفة أن تنظر في توسيع نطاق تغطيتها لفروع الشركات اﻷجنبية ليشمل عمليات تخفيض قيمة العملات اﻷجنبية بشكل مفاجئ وحاد ومسبب للضعف.
    67. El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) ofrece seguros a largo plazo contra riesgos políticos para toda inversión nueva procedente de alguno de sus países miembros y destinada a cualquiera de sus países miembros en desarrollo que no sea el propio país de origen de la inversión. UN ٧٦- تعرض وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف (MIGA) تغطية تأمينية طويلة اﻷجل من المخاطر السياسية للاستثمارات الجديدة الصادرة عن أي بلد عضو والموجهة الى أي بلد عضو نام بخلاف البلد الذي يصدر عنه الاستثمار.
    En esos estudios se señalaban las medidas que se estaban adoptando para promover las inversiones extranjeras directas en los países en desarrollo y los países con economías en transición, como la utilización de acuerdos bilaterales de protección de las inversiones, la concesión de subsidios para estudios de viabilidad y el reaseguro de las inversiones contra riesgos políticos. UN وبينت هذه الدراسات التدابير المتخذة لتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية، كاستخدام الاتفاقات الثنائية لحماية الاستثمار، والاعانات ﻹجراء دراسات الجدوى، وإعادة التأمين على الاستثمار ضد المخاطر السياسية.
    Las sanciones financieras que más acostumbran a utilizarse afectan a los programas gubernamentales o las corrientes oficiales, como la asistencia económica y militar, los créditos comerciales y el seguro contra riesgos políticos. UN ٦٥ - وتؤثر الجزاءات المالية اﻷشيع استخداما على برامج الحكومة أو التدفقات المالية، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية والعسكرية والائتمانات التجارية والتأمين ضد المخاطر السياسية.
    35. El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) promueve las inversiones extranjeras directas mediante la provisión de un seguro contra riesgos políticos a los inversionistas y prestamistas. UN 35 - وتعزز وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف الاستثمار المباشر الأجنبي، بتوفير تأمين ضد المخاطر السياسية للمستثمرين والمقرضين.
    Mientras que en los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) el seguro de crédito a corto plazo suele estar privatizado, en los países en desarrollo los organismos de crédito a la exportación que realizan actividades de préstamo directo o de seguro contra riesgos políticos suelen ser de propiedad estatal. UN وفي حين أن التأمين على الائتمان القصير الأجل في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تأمينٌ خاص في معظمه، ففي البلدان النامية غالباً ما تكون وكالات ائتمانات التصدير التي تقدم الإقراض المباشر أو تشارك في أنشطة التأمين ضد المخاطر السياسية مملوكةً للدولة.
    Seguro contra riesgos políticos UN تأمين ضد المخاطر السياسية
    En el Grupo del Banco Mundial, una de las prioridades del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones es alentar la inversión extranjera directa en las economías más pobres del mundo, a saber, los miembros de la Asociación Internacional de Fomento, facilitando a los inversores un seguro contra riesgos políticos, que constituyen una de las principales limitaciones para la inversión extranjera en los países en desarrollo. UN 43 - وفي مجموعة البنك الدولي، تتمثل إحدى أولويات وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفقر اقتصادات العالم، وبالتحديد، أعضاء رابطة التنمية الدولية، بتوفير التأمين ضد المخاطر السياسية للمستثمرين، وهو العائق الأبرز أمام الاستثمار الأجنبي في البلدان النامية.
    d) Señalar a la atención de los inversores en los mercados emergentes los servicios de seguros contra riesgos políticos del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones. UN (د) توجيه اهتمام المستثمرين في الأسواق الناشئة إلى خدمات التأمين ضد المخاطر السياسية التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.
    d) Seguro contra riesgos políticos. Este concepto incluye una serie de productos de seguros que cubren la expropiación, los daños causados por la guerra, la violencia política, la conversión de la moneda local o su repatriación fuera del país receptor, la suspensión de las remesas y el abandono forzado de activos en el extranjero de inversores del país de origen. UN (د) التأمين ضد المخاطر السياسية - ويشمل طائفة من منتجات التأمين التي تغطي نزع الملكية، والأضرار الناجمة عن الحرب، والعنف السياسي، وصرف العملة المحلية أو تحويلها خارج البلد المضيف، وتعليق التحويلات المالية، والتخلي القسري عن الأصول في الخارج من جانب مستثمري البلد الأصلي.
    Por consiguiente, ATIA ofrece a los inversores de la región seguros contra diversas formas de riesgos políticos y no comerciales, entre ellos seguros contra riesgos políticos en el comercio, seguros para inversiones extranjeras directas, cobertura para los préstamos para proyectos, cobertura para bienes muebles, seguro contra la ejecución indebida de garantía y cobertura para el seguro de crédito. UN 30 - وبناء عليه، تقدم الوكالة إلى المستثمرين في الإقليم تأميناً ضد شتى أشكال المخاطر السياسية وغير التجارية بما في ذلك التأمين ضد المخاطر السياسية للتجارة، والتأمين على الاستثمارات الأجنبية المباشرة، وتغطية قروض المشاريع، وتغطية الأصول المنقولة، والإلغاء غير العادل لسندات التأمين وتغطية تأمين الائتمان.
    Además del seguro privado, pueden prestar garantías contra riesgos políticos instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial, el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones, y la Corporación Financiera Internacional, los bancos regionales de desarrollo o los organismos de crédito a la exportación y de promoción de inversiones (véase el capítulo II, “Riesgos del proyecto y respaldo público”, párrs. 61 a 74). UN واضافة الى ما توفره سوق التأمين الخاصة، يمكن توفير ضمانات ضد المخاطر السياسية من جانب مؤسسات مالية دولية يذكر منها البنك الدولي، ووكالة ضمانات الاستثمار المتعددة اﻷطراف (MIGA)، والمؤسسة المالية الدولية، أو المصارف الانمائية الاقليمية، كما قد توفرها هيئات ترويج ائتمان واستثمارات التصدير )انظر الفصل الثاني " مخاطر المشروع والدعم الحكومي " ، الفقرات ١٦-٤٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more