"contra toda forma de explotación" - Translation from Spanish to Arabic

    • من جميع أشكال الاستغلال
        
    • من أي شكل من أشكال اﻻستغﻻل
        
    • من كافة أشكال الاستغلال
        
    • من كل أشكال الاستغلال
        
    Recordando que en la Convención sobre los Derechos del Niño los Estados Partes se comprometieron a proteger al niño contra toda forma de explotación sexual y abuso sexual, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد تعهدت، في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    Debe complementarse la legislación existente en forma adecuada y debe aplicarse la reglamentación relativa a inspección laboral y a policía para velar por la protección de los niños contra toda forma de explotación. UN وينبغي إكمال التشريعات الحالية، وتعزيز القدرة على التفتيش على العمل ومراقبته لكفالة حماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال.
    Recordando que en la Convención sobre los Derechos del Niño los Estados Partes se comprometieron a proteger al niño contra toda forma de explotación sexual y abuso sexual, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد تعهدت، في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    Recordando que en la Convención sobre los Derechos del Niño los Estados Partes se comprometieron a proteger al niño contra toda forma de explotación sexual y abuso sexual, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد تعهدت، في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    Recordando que en la Convención sobre los Derechos del Niño los Estados Partes se comprometieron a proteger al niño contra toda forma de explotación sexual y abuso sexual, UN وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف قد تعهدت في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    E. Protección de los niños contra toda forma de explotación 33 - 35 10 UN هاء- حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال 33 -35 9
    E. Protección de los niños contra toda forma de explotación UN هاء- حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال
    53. La protección de los niños contra toda forma de explotación sexual sigue siendo prioritaria para el Canadá. UN 53- وتبقى حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي من الأولويات المستمرة لكندا.
    El Estado también presta particular atención a los delincuentes juveniles, y ha creado muchas instituciones para su rehabilitación. Se protege a los niños contra toda forma de explotación económica y contra el empleo de menores que aún no han alcanzado la edad laboral mínima. UN ٥٧ - وتولي الدولة اهتماما خاصا باﻷحداث الجانحين، وتخصص معاهد كثيرة ﻹعادة تأهيلهم؛ وتجري حماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي ومن توظيفهم قبل بلوغهم سن العمل.
    e) Protección de los niños contra toda forma de explotación UN (ه) حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال
    e) Protección de los niños contra toda forma de explotación. UN (ه) حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال.
    Bangladesh se ha dotado de leyes estrictas que protegen a los niños, y sobre todo las niñas, contra toda forma de explotación, de violencia y de discriminación. UN 101 - وأضاف أن بنغلاديش وضعت لنفسها قوانين صارمة تحمي الأطفال لا سيما الفتيات من جميع أشكال الاستغلال أو العنف أو التمييز.
    1. Protección del niño contra toda forma de explotación económica y social UN 1- حماية الطفل من كافة أشكال الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي
    A la protección contra toda forma de explotación. UN الحماية من كل أشكال الاستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more