"contraparte en efectivo de los gobiernos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقدية الحكومية المناظرة
        
    Participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    ii) Contribuciones de gobiernos y otros contribuyentes - Participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN ' ٢ ' التبرعات المقدمة من الحكومات والمتبرعين اﻵخرين - تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Los importes relativos a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos están basados en gastos presupuestados para el año y se modificarán en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN وتستند المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.
    ii) Contribuciones de gobiernos y otros contribuyentes - participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN `2 ' المساهمات المقدمة من الحكومات والمساهمين الآخرين - تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Los importes relativos a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos están basados en gastos presupuestados para el año y se modificarán en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN وقد استند في تقدير المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.
    El importe relativo a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos está basado en los gastos presupuestados para el año y se modificará en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف تعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    El importe relativo a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos está basado en los gastos presupuestados para el año y se modificará en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف يُعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    Al 31 de diciembre de 1997, estaban por cobrar los siguientes importes por concepto de participación en los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كانت المبالغ التالية مستحقة بشأن مشاريع تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    Al 31 de diciembre de 1999, estaban por cobrar los siguientes importes por concepto de participación en los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت المبالغ التالية مستحقة فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف والتي تدخل فيها المساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    Al 31 de diciembre de 2001, estaba pendiente de cobro la suma de 4.863.000 dólares por concepto de participación en los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كان المستحق فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف والتي تدخل فيها المساهمات النقدية الحكومية المناظرة مبلغا قدره 000 863 4 دولار.
    a Incluye las CIP, los fondos complementarios de las CIP, los REP, el FME, la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos, los SIE y el apoyo sectorial. UN )أ( تشمل رقم التخطيط اﻹرشادي، واﻷموال المضافة إلى رقم التخطيط اﻹرشادي، وموارد البرنامج الخاصة، وصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وتقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة والخدمات الصناعية الخاصة والدعم القطاعي.
    a Incluye los ajustes en los gastos de los programas del año anterior, las CIP, los fondos complementarios de las CIP, los REP, el FME, la participación en la financiación de los gastos y las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN )أ( تشمل تسويات النفقات البرنامجية للسنة السابقة، ورقم التخطيط الارشادي، واﻷموال المضافة الى رقم التخطيط الارشادي، وموارد البرنامج الخاصة، وصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وتقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    Debido a la naturaleza de las actividades, algunas transacciones relativas a la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos, etc. se han fusionado en las cuentas de recursos ordinarios (inversiones, cargos diferidos, importes por cobrar, importes por pagar, etc.). UN من جراء الطابع الذي تتسم به اﻷنشطة، مُزجت بعض العمليات المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة وما إلى ذلك في حسابات الموارد العادية )الاستثمارات والنفقات المؤجلة وحسابــات القبض وحسابــات الدفع وما إليها(.
    Debido a la naturaleza de las actividades, algunas transacciones relativas a la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos, etc. se han fusionado en las cuentas de recursos ordinarios (inversiones, cargos diferidos, cuentas por cobrar, cuentas por pagar, etc.). UN من جراء الطابع الذي تتسم به الأنشطة، مزجت بعض العمليات المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة وما إلى ذلك في حسابات الموارد العادية (الاستثمارات والنفقات المؤجلة وحسابات القبض وحسابات الدفع وما إليها).
    Debido a la naturaleza de las actividades, algunas transacciones relativas a la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos, etc. se han fusionado en las cuentas de recursos ordinarios (inversiones, cargos diferidos, cuentas por cobrar, cuentas por pagar, etc.). UN نظرا للطابع الذي تتسم به الأنشطة، مزجت بعض العمليات المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة وما إلى ذلك في حسابات الموارد العادية (الاستثمارات والنفقات المؤجلة وحسابات القبض وحسابات الدفع وما إليها).
    Debido a la naturaleza de las actividades, algunas transacciones relativas a la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos y otras transacciones se han fusionado en las cuentas de recursos ordinarios (inversiones, cargos diferidos, cuentas por cobrar, cuentas por pagar, etc.). UN نظرا للطابع الذي تتسم به الأنشطة، مزجت بعض العمليات المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة وما إلى ذلك في حسابات الموارد العادية (الاستثمارات والنفقات المؤجلة وحسابات القبض وحسابات الدفع وما إليها).
    Debido a la naturaleza de las actividades, algunas transacciones relativas a la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos y otras transacciones se han fusionado en las cuentas de recursos ordinarios (inversiones, cargos diferidos, cuentas por cobrar, cuentas por pagar, etc.). UN نظرا للطابع الذي تتسم به الأنشطة، مزجت بعض العمليات المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة وما إلى ذلك في حسابات الموارد العادية (الاستثمارات والنفقات المؤجلة وحسابات القبض وحسابات الدفع وما إليها).
    El saldo de recursos no utilizados se compone de 2.490 millones de participación en la financiación de los gastos (frente a 2.480 millones en 2009), 1.140 millones de fondos fiduciarios (1.190 millones en 2009) y 840 millones de servicios de apoyo reembolsables (860 millones en 2009), y los 20 millones restantes proceden de contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos (20 millones en 2009). UN ويتكون رصيد الموارد غير المنفقة من 2.49 بليون دولار (2.48 بليون دولار في عام 2009) من تقاسم التكاليف، و 1.14 بليون دولار من الصناديق الاستئمانية (1.19 بليون دولار في عام 2009)، و 0.84 بليون دولار (0.86 بليون دولار في عام 2009) من خدمات الدعم التي ترد تكاليفها، مع المبلغ المتبقي وقدره 0.02 بليون دولار من المساهمات النقدية الحكومية المناظرة (0.02 بليون دولار في عام 2009).
    Este saldo se compone de 2.390 millones de dólares de participación en la financiación de los gastos (frente a 2.490 millones en 2010), 1.050 millones de fondos fiduciarios (1.140 millones en 2010) y 840 millones (igual cifra en 2010) de servicios de apoyo reembolsables, y los 20 millones restantes proceden de contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos (20 millones en 2010). UN ويتكون رصيد الموارد غير المنفقة من 2.39 بليون دولار (2.49 بليون دولار في عام 2010) من تقاسم التكاليف، و 1.05 بليون دولار من من الصناديق الاستئمانية (1.14 بليون دولار في عام 2010)، و 0.84 بليون دولار (0.84 بليون دولار في عام 2010) من خدمات الدعم التي ترد تكاليفها، مع المبلغ المتبقي وقدره 0.02 بليون دولار من المساهمات النقدية الحكومية المناظرة (0.02 بليون دولار في عام 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more