"contratación de personal en" - Translation from Spanish to Arabic

    • استقدام الموظفين في
        
    • تعيين الموظفين في
        
    • تعيين موظفين في
        
    • لتعيين الموظفين في
        
    • بتعيين الموظفين في
        
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia UN استقدام الموظفين في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي
    Además se ha dado más transparencia a los procedimientos de presentación de candidaturas y contratación de personal en los puestos de las categorías directivas. UN وفضلا عن ذلك أصبحت إجراءات تعيين الموظفين في مناصب الإدارة أكثر شفافية.
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعيين الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    La Oficina trata de compensar la falta de personal con cargo al presupuesto ordinario mediante la contratación de personal en puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios, cuando dichos recursos se encuentran disponibles, a veces a corto plazo. UN وتسعى المفوضية إلى التعويض عن الافتقار إلى موظفين ممولين من الميزانية العادية عن طريق تعيين موظفين في وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية متى أتيحت تلك الموارد، لمدد قصيرة في بعض الأحيان.
    2. Reconoce que el sistema de límites convenientes constituye el mecanismo para la contratación de personal en puestos sujetos a distribución geográfica, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN ٢ - تسلﱢم بأن نظام النطاقات المستصوبة يمثل اﻵلية التي تستخدم لتعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، طبقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia: informe sinóptico UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - لمحة عامة
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia: marco institucional UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - الإطار المؤسسي
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia: el proceso de contratación UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - عملية الاستقدام
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia: equilibrio entre los géneros y distribución geográfica UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    C. contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia - Sinopsis UN جيم - استقدام الموظفين في مؤسسات الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - لمحة عامة
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia - Sinopsis UN صفر استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - لمحة عامة
    JIU/REP/2012/4: contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia - Sinopsis UN JIU/REP/2012/4: استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - لمحة عامة
    contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعيين الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    d) contratación de personal en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: análisis comparativo y marco de referencia (año de terminación previsto: 2012) UN (د) تعيين الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي (الموعد المتوقع للإنجاز: 2012)؛
    La Comisión, en su informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2003/2004 ha hecho observaciones adicionales sobre la continuación inaceptable de demoras en la contratación de personal en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (véase A/57/776, párr. 28). UN وعلقت اللجنة كذلك على الاستمرار غير المقبول للمشكلة المتعلقة بالتأخير في تعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام في تقريرها عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2003-2004 (انظر A/57/776، الفقرة 28).
    El saldo no utilizado fue el resultado de la contratación de personal en categorías más bajas que las presupuestadas. UN 10 - نتج الرصيد غير المنفق عن تعيين موظفين في مستويات أدنى مما هو مدرج في الميزانية.
    El saldo no utilizado fue el resultado de la contratación de personal en categorías más bajas que las presupuestadas. UN 9 - نتج الرصيد غير المنفق عن تعيين موظفين في مستويات أدنى مما هو مدرج في الميزانية.
    Pese a los continuos esfuerzos por agilizar la contratación de personal en las misiones de mantenimiento de la paz, continúan observándose elevadas tasas de vacantes y de movimiento del personal. UN ما زالت المعدلات المرتفعة في شغور الوظائف وتناوب الموظفين ملحوظة على الرغم من الجهود التي لا تزال تبذل للتسريع من عجلة تعيين موظفين في بعثات حفظ السلام.
    2. Reconoce que el sistema de límites convenientes constituye el mecanismo para la contratación de personal en puestos sujetos a distribución geográfica, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN ٢ - تسلﱢم بأن نظام النطاقات المستصوبة يمثل اﻵلية التي تستخدم لتعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    Será necesario adoptar ideas innovadoras para superar los problemas crónicos de contratación de personal en Nairobi y otros lugares donde parece que los funcionarios son reacios a ir. UN وذكر أنه سيلزم اتباع طريقة تفكير ابتكارية للتغلب على المشاكل المزمنة فيما يتعلق بتعيين الموظفين في نيروبي وأماكن العمل الأخرى التي يتردد الموظفون في الذهاب إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more