"contratación de personal temporario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • باستقدام الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تكلفة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • استعمال المساعدة المؤقتة
        
    Las tareas mencionadas exigirían la dedicación constante del nuevo oficial de suministros, por lo que no es viable recurrir a alternativas como la contratación de personal temporario general o consultores. UN وسيتطلب الاضطلاع بالمهام الآنفة الذكر جهدا مطردا سيبذله موظف الإمداد الإضافي. وعليه، فإن البدائل من قبيل الاستعانة بالمساعدة المؤقتة العامة أو باستشاريين ليست بالبدائل العملية.
    El aumento en cifras netas de los recursos no relacionados con puestos, de 29.700 dólares, corresponde principalmente a la contratación de personal temporario general para reducir el trabajo atrasado de los casos del Tribunal y afrontar el aumento del volumen de trabajo relacionado con los períodos de sesiones del Tribunal celebrados en Ginebra y en la Sede, así como a los viajes. UN ويتصل صافي الزيادات في الاحتياجات من غير الوظائف وقدرها 700 29 دولار بصورة أساسية بالمساعدة المؤقتة العامة لتخفيف عبء العمل المتأخر في قضايا المحكمة وتغطية عبء العمل المتزايد فيما يتعلق بدورات المحكمة التي تعقد في جنيف وفي المقر، وبتكاليف السفر.
    La disminución de 17.300 dólares se debe a la contratación de personal temporario general para prestar apoyo a las conferencias de conformidad con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se refleja en el cuadro 22.6, partida 2, del presente informe. UN ويتعلق النقصان البالغ 300 17 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم المؤتمرات تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 2، من هذا التقرير.
    14. Reconoce la necesidad de asegurar la transparencia y rendición de cuentas respecto de la contratación de personal temporario general y consultores; UN 14 - تقر بضرورة ضمان الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستقدام الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين؛
    14. Reconoce la necesidad de asegurar la transparencia y rendición de cuentas respecto de la contratación de personal temporario general y consultores; UN 14 - تقر بضرورة ضمان الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستقدام الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين؛
    Un importe adicional de 8.000 dólares permitiría financiar la contratación de personal temporario general para preparar la reunión del Comité consultivo sobre desarrollo científico y tecnológico e innovación tecnológica y prestarle servicios. UN 519 - يغطي المبلغ الإضافي وقدره 000 8 دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة اللازمة للتحضير لاجتماع اللجنة الاستشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي وتقديم الخدمات له.
    contratación de personal temporario general para cargos concretos UN استعمال المساعدة المؤقتة العامة لشغل مناصب محددة
    26C.28 El crédito solicitado de 80.500 dólares a nivel de mantenimiento guarda relación con la contratación de personal temporario general (67.700 dólares) para atender a las necesidades temporales del Servicio; y con las horas extraordinarias (12.800 dólares) para atender a las necesidades durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل مبلغ قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    26C.28 El crédito solicitado de 80.500 dólares a nivel de mantenimiento guarda relación con la contratación de personal temporario general (67.700 dólares) para atender a las necesidades temporales del Servicio; y con las horas extraordinarias (12.800 dólares) para atender a las necesidades durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل اعتماد قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    A.1.43 El crédito de 796.800 dólares, que refleja una disminución de 729.200 dólares de los gastos no periódicos relacionados con la Asamblea del Milenio y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, corresponde a los gastos de contratación de personal temporario general (166.700 dólares) y al pago de horas extraordinarias (630.100 dólares). UN ألف 1-43 الموارد البالغة 800 796 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 200 729 دولار للنفقات غير المتكررة المتصلة بجمعية الألفية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة (700 166 دولار) والعمل الإضافي (100 630 دولار).
    El aumento de 16.000 dólares permitiría financiar la contratación de personal temporario general para preparar seminarios sobre estadísticas de género y prestarles servicios. UN 527 - تغطي الزيادة البالغة 000 16 دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة للتحضير للحلقات الدراسية التي تتناول الإحصاءات المتعلقة بالجنسين وخدمتها.
    contratación de personal temporario general para cargos concretos UN استعمال المساعدة المؤقتة العامة لشغل مناصب محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more