"contratados en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعيين على أساس
        
    • الذين يعينون على
        
    • حالة التعيين على
        
    • المعين على
        
    • التعاقد معهم خلال فترة
        
    • المستخدمين في فترة
        
    • المستأجرين في القطاع
        
    • المعينين على
        
    • معينين على
        
    a Si no están contratados en el plano local, tienen derecho, además, a una dieta de 275 dólares. UN (أ) يضاف إلى ذلك، في حالة التعيين على أساس غير محلي، استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا.
    a Si no están contratados en el plano local, tienen derecho, además, a una dieta de 275 dólares. UN (أ) يضاف إلى ذلك، في حالة التعيين على أساس غير محلي، استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا.
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) El nombramiento de los funcionarios contratados en el plano local se hará efectivo el día en que entren en funciones. UN )أ( يعتبر تعيين الموظف المعين على أساس محلي نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله؛
    El total correspondiente al número de contratados en el bienio (420) difiere del dato de referencia de 342 jubilados, ya que 78 personas fueron contratadas para más de una función. UN يختلف العدد الإجمالي للأشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين (420 شخصا) عن خط الأساس البالغ (322) متقاعدا لأن 78 شخصا تعاقدوا على أكثر من وظيفة واحدة.
    Por ejemplo, la Junta observó que en el FNUAP el 77% de los consultores contratados en el bienio 1994-1995 no figuraba en la lista y que no había directrices oficiales para mantener la lista. UN وعلى سبيل المثال، وجد المجلس في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن ٧٧ في المائة من الخبراء الاستشاريين المستخدمين في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لم يكونوا مدرجين في القائمة ولم تكن هناك مبادئ توجيهية رسمية للاحتفاظ بالقائمة.
    En 1993/1994, los salarios medios semanales eran de 40,90 libras para los trabajadores agrícolas y los peones del sector gubernamental y de 47,62 libras para los de la misma categoría contratados en el mercado de trabajo; de 43 libras para los trabajadores calificados del sector gubernamental y de 54,37 libras para los trabajadores calificados en el sector comercial; y de 22,18 libras para los aprendices en ambos sectores. UN ٧٤ - وفي الفترة ٣٩٩١/٤٩٩١، كان متوسط معدلات اﻷجور اﻷسبوعية ٤٠,٩٠ جنيها للعمال الزراعيين في القطاع الزراعي الحكومي واﻷيدي العاملة العامة؛ و ٤٧,٦٢ جنيها للعمال المستأجرين في القطاع التجاري من نفس الفئة؛ و ٤٣ جنيها للعمال المهرة في الحكومة؛ و ٥٤,٣٧ جنيها للعمال المهرة في القطاع التجاري؛ و ٢٢,١٨ جنيها للمتدربين في الحكومة في القطاع التجاري.
    En lo que se refiere a la formación profesional, la de los funcionarios contratados en el plano internacional se sigue llevando a cabo y recientemente se ha publicado un manual para uso de los colaboradores encargados de la ejecución. UN ٤٣ - وأردف قائلا فيما يتعلق بالتدريب، إن تدريب المديرين المعينين على المستوى الدولي مستمر، وأنه تم مؤخرا إصدار كتيب ليستخدمه الشركاء المنفذون.
    a Si no están contratados en el plano local, tienen derecho, además, a una dieta de 275 dólares. UN (أ) يضاف إلى ذلك، في حالة التعيين على أساس غير محلي، استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا.
    a Si no están contratados en el plano local, tienen derecho, además, a una dieta de 275 dólares. UN (أ) يضاف إلى ذلك، في حالة التعيين على أساس غير محلي، استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا.
    a Si no están contratados en el plano local, tienen derecho, además, a una dieta de 275 dólares. UN (أ) يضاف إلى ذلك، في حالة التعيين على أساس غير محلي، استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا.
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) Si se trata de funcionarios no contratados en el plano local, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; UN (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛
    a) El nombramiento de los funcionarios contratados en el plano local surtirá efecto el día en que entren en funciones. UN )أ( يعتبر تعيين الموظف المعين على أساس محلي نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله؛
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados en el plano internacional surtirá efecto el día en que, debidamente autorizados para ello, partan a su lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN )ب( يعتبر تعيين الموظف المعين على أساس دولي نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    * El total correspondiente al número de contratados en el bienio (393) no coincide con la cifra de referencia de 375 jubilados porque 18 personas fueron contratadas para desempeñar más de una función. Cuadro 6 UN * يختلف العدد الكلي للأشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين (393 شخصا) عن خط الأساس البالغ 375 متقاعدا لأن 18 شخصا تعاقدوا على أكثر من وظيفة واحدة.
    El número de jubilados contratados en el bienio 2004-2005 refleja una disminución del 12,8% (72 personas menos) en relación con el bienio 2002-2003. UN 16 - يعكس عدد المتقاعدين المستخدمين في فترة السنتين 2004-2005 انخفاضا بنسبة 12.8 في المائة مقارنة بالفترة 2002-2003 (أقل بواقع 72 فردا).
    En el período 1994/1995, el salario medio semanal fue de 43,20 libras para los trabajadores agrícolas y peones empleados por el Gobierno y de 47,62 libras para los trabajadores de la misma categoría contratados en el mercado de trabajo; de 45,35 libras para los trabajadores calificados del sector público y de 54,37 libras para los del sector privado; y de 23,30 libras para los aprendices en ambos sectores. UN ٢٦ - في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥ كان متوسط معدلات اﻷجور الاسبوعية ٤٣,٢٠ جنيه للعمال الزراعيين في القطاع الزراعي الحكومي واﻷيدي العاملة العامة ٤٧,٦٢ جنيه للعمال المستأجرين في القطاع التجاري من نفس الفئة؛ و ٤٥,٣٥ جنيه للعمال المهرة الحكوميين و ٥٤,٣٧ جنيه للعمال المهرة في القطاع التجاري؛ و ٢٣,٣٠ جنيه للمتدربين في الحكومة وفي القطاع التجاري.
    i) Una semana, en el caso de los funcionarios contratados en el plano local que sean titulares de nombramientos de corto plazo de conformidad con el apartado i) del párrafo a) de la regla 301.1; UN `1 ' أسبوع واحد في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي لفترة قصيرة بموجب القاعدة 301/1 (أ) `1 ' ؛
    i) Se considerará que los funcionarios contratados para prestar servicios en puestos clasificados en el cuadro de artes y oficios o en el cuadro de servicios generales han sido contratados en el plano local, a no ser que: UN ' ١` الموظفون المعينون للعمل في وظائف مصنفة في فئة الحرف اليدوية أو في فئة الخدمات العامة يعتبرون معينين على أساس محلي إلا في الحالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more