"contribución de la unión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساهمة الاتحاد الأوروبي
        
    • مساهمات الاتحاد الأوروبي
        
    Mi delegación no puede minimizar, y no lo hará, la contribución de la Unión Europea al sistema de las Naciones Unidas. UN ولا يمكن أن يقلل وفدي، ولن يمكن، أن يقلل من شأن مساهمة الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة.
    La contribución de la Unión Europea asciende a 345.000 euros. UN وتبلغ مساهمة الاتحاد الأوروبي 000 345 يورو.
    La contribución de la Unión Europea asciende a 40 millones de euros. UN وتبلغ مساهمة الاتحاد الأوروبي 40 مليون يورو.
    Originariamente este documento constituyó la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de 2005. UN هذه الوثيقة كانت في الأصل مساهمة الاتحاد الأوروبي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    34. La contribución de la Unión Europea al OOPS en 2011 ha sido una de las más elevadas desde hace años, con un total de 124 millones de euros a fecha de octubre. UN 34 - وأضاف أن مساهمات الاتحاد الأوروبي للأونروا في عام 2011 كانت واحدة من أعلى المساهمات لسنوات، فبلغ مجموعها 124 مليون يورو بحلول تشرين الأول/ أكتوبر.
    contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Nota de la secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مذكرة من الأمانة تحيل بها مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Nota de la Secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مذكـرة مـن الأمانـة تحيل فيهـا مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Esta Operación forma parte de la contribución de la Unión Europea a la disuasión, prevención y represión de la piratería y el robo a mano armada en el mar frente a las costas de Somalia. UN وشكلت هذه العملية جزءا من مساهمة الاتحاد الأوروبي في ردع ومنع وقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    La contribución de la Unión Europea se efectúa con cargo al " conjunto de asistencia por valor de 259 millones de euros para el desarrollo en Chipre septentrional " . UN وتُقدّم مساهمة الاتحاد الأوروبي كجزء من مجموعة المساعدات المخصصة للتنمية في شمال قبرص البالغة قيمتها 259 مليون يورو.
    Asimismo, presentó un panorama general de la contribución de la Unión Europea a las negociaciones internacionales y las respuestas a las crisis. UN وقدمت لمحة عامة عن مساهمة الاتحاد الأوروبي في المفاوضات الدولية والتصدي للأزمات.
    La contribución de la Unión Europea es el nuevo Acuerdo de Cotonú, que regula sus relaciones con los países de África, el Caribe y el Pacífico. UN واتخذت مساهمة الاتحاد الأوروبي شكل اتفاق كوتونو الجديد، الناظم لعلاقاته مع البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    También se había prestado una atención particular a la coordinación de la contribución de la Unión Europea al proceso de Beijing+5 y al examen del Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad. UN كما أولي اهتمام خاص لتنسيق مساهمة الاتحاد الأوروبي في عملية مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، واستعراض اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة.
    También se había prestado una atención particular a la coordinación de la contribución de la Unión Europea al proceso de Beijing+5 y al examen del Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad. UN كما أولي اهتمام خاص لتنسيق مساهمة الاتحاد الأوروبي في عملية مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، واستعراض اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة.
    contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود
    contribución de la Unión Europea a la alianza mundial del Grupo de los 8 para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة مع مجموعة الثماني لتعزيز السلامة والأمن النووي وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة تشغيل العلماء السابقين ومراقبة الصادرات والأمن الحدودي.
    contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود
    contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, la nueva contratación de científicos anteriormente empleados, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين، وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة تشغيل العلماء السابقين، والرقابة على التصدير وأمن الحدود
    contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para mejorar la seguridad nuclear, la destrucción de las armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras Información para la industria UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النووين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود
    Como novedad más positiva cabe señalar que en julio la Comisión Europea aprobó un subsidio adicional de 5,1 millones de euros procedentes de su Instrumento de Ayuda de Preadhesión correspondiente a 2010, con lo cual el total de la contribución de la Unión Europea suma 10,85 millones de euros. UN وعلى صعيد أكثر إيجابية، وافقت المفوضية الأوروبية في تموز/يوليه على منحة إضافية بقيمة 5.1 ملايين يورو من أموال صك المساعدة قبل الانضمام لعام 2010، ليبلغ بذلك مجموع مساهمات الاتحاد الأوروبي 10.85 ملايين يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more