Mi delegación no puede minimizar, y no lo hará, la contribución de la Unión Europea al sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولا يمكن أن يقلل وفدي، ولن يمكن، أن يقلل من شأن مساهمة الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة. |
La contribución de la Unión Europea asciende a 345.000 euros. | UN | وتبلغ مساهمة الاتحاد الأوروبي 000 345 يورو. |
La contribución de la Unión Europea asciende a 40 millones de euros. | UN | وتبلغ مساهمة الاتحاد الأوروبي 40 مليون يورو. |
Originariamente este documento constituyó la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de 2005. | UN | هذه الوثيقة كانت في الأصل مساهمة الاتحاد الأوروبي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005. |
34. La contribución de la Unión Europea al OOPS en 2011 ha sido una de las más elevadas desde hace años, con un total de 124 millones de euros a fecha de octubre. | UN | 34 - وأضاف أن مساهمات الاتحاد الأوروبي للأونروا في عام 2011 كانت واحدة من أعلى المساهمات لسنوات، فبلغ مجموعها 124 مليون يورو بحلول تشرين الأول/ أكتوبر. |
contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي |
contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي |
Nota de la secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban | UN | مذكرة من الأمانة تحيل بها مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي |
Nota de la Secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban | UN | مذكـرة مـن الأمانـة تحيل فيهـا مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي |
Esta Operación forma parte de la contribución de la Unión Europea a la disuasión, prevención y represión de la piratería y el robo a mano armada en el mar frente a las costas de Somalia. | UN | وشكلت هذه العملية جزءا من مساهمة الاتحاد الأوروبي في ردع ومنع وقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال. |
La contribución de la Unión Europea se efectúa con cargo al " conjunto de asistencia por valor de 259 millones de euros para el desarrollo en Chipre septentrional " . | UN | وتُقدّم مساهمة الاتحاد الأوروبي كجزء من مجموعة المساعدات المخصصة للتنمية في شمال قبرص البالغة قيمتها 259 مليون يورو. |
Asimismo, presentó un panorama general de la contribución de la Unión Europea a las negociaciones internacionales y las respuestas a las crisis. | UN | وقدمت لمحة عامة عن مساهمة الاتحاد الأوروبي في المفاوضات الدولية والتصدي للأزمات. |
La contribución de la Unión Europea es el nuevo Acuerdo de Cotonú, que regula sus relaciones con los países de África, el Caribe y el Pacífico. | UN | واتخذت مساهمة الاتحاد الأوروبي شكل اتفاق كوتونو الجديد، الناظم لعلاقاته مع البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
También se había prestado una atención particular a la coordinación de la contribución de la Unión Europea al proceso de Beijing+5 y al examen del Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad. | UN | كما أولي اهتمام خاص لتنسيق مساهمة الاتحاد الأوروبي في عملية مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، واستعراض اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة. |
También se había prestado una atención particular a la coordinación de la contribución de la Unión Europea al proceso de Beijing+5 y al examen del Convenio de la OIT sobre la protección de la maternidad. | UN | كما أولي اهتمام خاص لتنسيق مساهمة الاتحاد الأوروبي في عملية مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، واستعراض اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة. |
contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود |
contribución de la Unión Europea a la alianza mundial del Grupo de los 8 para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة مع مجموعة الثماني لتعزيز السلامة والأمن النووي وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة تشغيل العلماء السابقين ومراقبة الصادرات والأمن الحدودي. |
contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود |
contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para aumentar la seguridad nuclear, la destrucción de armas químicas, la nueva contratación de científicos anteriormente empleados, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النوويين، وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة تشغيل العلماء السابقين، والرقابة على التصدير وأمن الحدود |
contribución de la Unión Europea a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho para mejorar la seguridad nuclear, la destrucción de las armas químicas, el reempleo de antiguos científicos, el control de las exportaciones y la seguridad de las fronteras Información para la industria | UN | مساهمة الاتحاد الأوروبي في الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لتعزيز السلامة والأمن النووين وتدمير الأسلحة الكيميائية وإعادة توظيف العلماء السابقين ومراقبة الصادرات وحماية أمن الحدود |
Como novedad más positiva cabe señalar que en julio la Comisión Europea aprobó un subsidio adicional de 5,1 millones de euros procedentes de su Instrumento de Ayuda de Preadhesión correspondiente a 2010, con lo cual el total de la contribución de la Unión Europea suma 10,85 millones de euros. | UN | وعلى صعيد أكثر إيجابية، وافقت المفوضية الأوروبية في تموز/يوليه على منحة إضافية بقيمة 5.1 ملايين يورو من أموال صك المساعدة قبل الانضمام لعام 2010، ليبلغ بذلك مجموع مساهمات الاتحاد الأوروبي 10.85 ملايين يورو. |