"contribuciones de los estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • تبرعات من الدول الأعضاء
        
    • من الدول الأعضاء تقديم تبرعات
        
    • مساهمات الدول اﻷعضاء
        
    • المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء
        
    • المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء
        
    • المساهمات من الدول الأعضاء
        
    • إسهامات من الدول الأعضاء
        
    • اشتراكات الدول الأعضاء
        
    • مساهمات من الدول الأعضاء
        
    • تبرعات الدول الأعضاء
        
    • إسهامات الدول الأعضاء
        
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتلتمس شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية من الدول الأعضاء تقديم تبرعات للدورات التدريبية الإقليمية.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتلتمس شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية من الدول الأعضاء تقديم تبرعات للدورات التدريبية الإقليمية.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. UN وتلتمس شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية من الدول الأعضاء تقديم تبرعات للدورات التدريبية الإقليمية.
    En la misma resolución se destacaba que el retiro del apoyo del PNUD y el déficit persistente y considerable de contribuciones de los Estados Miembros obligarían inevitablemente al cierre del Instituto si no se adoptaban medidas correctivas. UN ولاحظ المؤتمر في القرار نفسه أن انسحاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والعجز المتواصل والكبير في مساهمات الدول اﻷعضاء سيفرض غلـق المعهد إن لم تتخذ إجراءات علاجية.
    La Dependencia Común de Inspección recomienda que la Oficina del Pacto Mundial formule una sólida estrategia de financiación que aborde la necesidad de aumentar y diversificar las contribuciones de los Estados Miembros y de alcanzar un mayor equilibrio entre la financiación pública y la privada. UN وتوصي وحدة التفتيش المشتركة بأن يضع المكتب استراتيجية تمويل متينة لتلبية الحاجة إلى زيادة وتنويع المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء وتحقيق تمويل أكثر توازناً من القطاعين العام والخاص.
    Esa representación también debe tener en cuenta las contribuciones de los Estados Miembros. UN كما ينبغي أن يراعي هذا التمثيل المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء.
    En 2011, las contribuciones de los Estados Miembros sumaron únicamente 80.000 dólares, frente al objetivo que se había fijado de 1 millón de dólares. UN وفي عام 2011، لم تتجاوز المساهمات من الدول الأعضاء 80 دولار مقابل مبلغ مستهدف مقداره مليون دولار.
    II. contribuciones de los Estados Miembros, los fondos, programas, organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones UN ثانياً - إسهامات من الدول الأعضاء وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Resúmenes bimensuales oficiosos del estado de las contribuciones de los Estados Miembros UN موجزات غير رسمية تصدر كل شهرين عن حالة اشتراكات الدول الأعضاء
    2.000 recibos de contribuciones de los Estados Miembros para operaciones de mantenimiento de la paz UN 000 2 إيصال بتلقي مساهمات من الدول الأعضاء من أجل حفظ السلام
    iv) Las contribuciones de los Estados Miembros u otros donantes a los fondos fiduciarios se contabilizan en el momento de recibirse la contribución o la promesa de contribución escrita; UN `4 ' تسجل تبرعات الدول الأعضاء أو غيرها من المانحين في الصناديق الاستئمانية عند تلقي التبرعات أو ورود تعهدات خطية بها؛
    Si bien se destacó la necesidad de celebrar consultas de forma continua, las contribuciones de los Estados Miembros confirmaron sin embargo que se había generado un nivel de consenso en el que podía enmarcarse el concepto de seguridad humana. UN ولئن جرى التشديد على ضرورة مواصلة المشاورات، فقد أكدت إسهامات الدول الأعضاء بروز درجة من توافق الآراء تتيح وضع إطار يحدد مفهوم الأمن البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more