La República de Macedonia también seguirá contribuyendo a reforzar la paz y la seguridad internacionales. | UN | وستواصل جمهورية مقدونيا المساهمة في تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
ONU-Mujeres siguió contribuyendo a reforzar el marco mundial normativo y de políticas respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. | UN | 5 - واصلت الهيئة المساهمة في تعزيز الإطار المعياري والسياساتي العالمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
26. Alienta a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que sigan contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional; | UN | " 26 - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي؛ |
35. Alienta a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que sigan contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional; | UN | 35 - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي؛ |
Seguirá contribuyendo a reforzar la capacidad y la eficacia de las Naciones Unidas en la conducción de las operaciones de mantenimiento de la paz y seguirá procurando crear, mantener e incrementar la capacidad de las Naciones Unidas para emprender esas operaciones de manera oportuna y flexible. | UN | وستواصل اﻹسهام في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة وفعاليتها في الاضطلاع بعمليات حفظ السلام، وكذلك تطوير قدرة جاهزة ومرنة على الاضطلاع بعمليات حفظ السلام والاحتفاظ بهذه القدرة وتعزيزها. |
35. Alienta a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que sigan contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional; | UN | 35 - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي؛ |
En sus resoluciones 61/183 y 62/176 la Asamblea General alentó a las reuniones de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que siguieran contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional. | UN | وشجعت الجمعية العامة، في قراريها 61/183 و62/176، اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي. |
En sus resoluciones 61/183, 62/176 y 63/197, la Asamblea General alentó a las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio a que siguieran contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional. | UN | وشجّعت الجمعية العامة، في قراراتها 61/183 و62/176 و63/197، اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي. |
En sus resoluciones 62/176, 63/197 y 64/182, la Asamblea General alentó a las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio a que siguieran contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional. | UN | وشجّعت الجمعية العامة، في قراراتها 62/176 و63/197 و64/182، اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي. |
- Facilitar la libre circulación de personas, mercancías y asistencia humanitaria, entre otros medios contribuyendo a reforzar la seguridad y teniendo en cuenta las necesidades especiales de los grupos vulnerables, en particular las mujeres, los niños, las personas de edad, las personas con discapacidades y los desplazados; | UN | - تيسيـر حرية تنقل الأشخاص والبضائـع وإيصال المساعدات الإنسانية، بوسائل منها المساهمة في تعزيز الأمن، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة، لا سيما النساء والأطفال والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة والمشردون، |
- Facilitar la libre circulación de personas, mercancías y asistencia humanitaria, entre otros medios contribuyendo a reforzar la seguridad y teniendo en cuenta las necesidades especiales de los grupos vulnerables, en particular las mujeres, los niños, las personas de edad, las personas con discapacidades y los desplazados; | UN | - تيسيـر حرية تنقل الأشخاص والبضائـع وإيصال المساعدات الإنسانية، بوسائل منها المساهمة في تعزيز الأمن، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة، لا سيما النساء والأطفال والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة والمشردون، |
- Facilitar la libre circulación de personas, mercancías y asistencia humanitaria, entre otros medios, contribuyendo a reforzar la seguridad y teniendo en cuenta las necesidades especiales de los grupos vulnerables, en particular las mujeres, los niños, las personas ancianas, las personas con discapacidades y los desplazados; | UN | - تيسيـر حرية تنقل الأشخاص وتدفق البضائـع وإيصال المساعدة الإنسانية، بوسائل منها المساهمة في تعزيز الأمن مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة، وبخاصة النساء والأطفال والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة والمشردون؛ |
Además, en las mismas resoluciones la Asamblea General alentó a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que siguieran contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجّعت الجمعية العامة، في قراريها المذكورين اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي. |
Aliento a la comunidad internacional a que siga contribuyendo a reforzar las Fuerzas Armadas Libanesas, incluida su capacidad naval, basándose en el plan quinquenal para el desarrollo de la capacidad y también en lo que respecta a sus actividades para aplicar la resolución 1701 (2006) al sur del río Litani, con la facilitación de la FPNUL por medio de su diálogo estratégico. | UN | وإنني أشجع المجتمع الدولي على مواصلة المساهمة في تعزيز قدرات الجيش اللبناني، بما فيها قدراته البحرية، وفقا للخطة الخمسية لتنمية القدرات وكذلك في ما يتصل بأنشطته الهادفة إلى تنفيذ القرار 1701 (2006) جنوب نهر الليطاني، على نحو ما يسهله الحوارُ الاستراتيجي لليونيفيل. |
Seguirá contribuyendo a reforzar la capacidad y la eficacia de las Naciones Unidas en la conducción de las operaciones de mantenimiento de la paz y seguirá procurando crear, mantener e incrementar la capacidad de las Naciones Unidas para emprender esas operaciones de manera oportuna y flexible. | UN | وستواصل اﻹسهام في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة وفعاليتها في الاضطلاع بعمليات حفظ السلام، وكذلك تطوير قدرة جاهزة ومرنة على الاضطلاع بعمليات حفظ السلام والاحتفاظ بهذه القدرة وتعزيزها. |