"controversia entre etiopía" - Translation from Spanish to Arabic

    • النزاع بين إثيوبيا
        
    • النزاع القائم بين إثيوبيا
        
    • الصراع بين إثيوبيا
        
    • للنزاع بين إثيوبيا
        
    El Órgano Central examinó el informe de la delegación de alto nivel de la OUA en relación con la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    El Órgano Central ha examinado el informe de la delegación de alto nivel de la OUA en relación con la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    - Recordando las recomendaciones exhaustivas sobre la controversia entre Etiopía y Eritrea formuladas por los facilitadores; UN ● وإذ يعيد إلى اﻷذهان التوصيات الجامعة المانعة التي أصدرتها الجهات الميسرة بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا؛
    Decisión sobre la propuesta de cinco puntos para resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea UN قرار بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا
    Se informó a los miembros del Consejo de que la recién concluida cumbre de la OUA celebrada en Argel había hecho suyas por unanimidad las Modalidades para la aplicación del Acuerdo Marco de la OUA sobre la solución de la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN وأُبلغ أعضاء المجلس أن مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية الذي اختتم مؤخرا في الجزائر قد أيد بالإجماع أساليب تنفيذ الاتفاق الإطاري المعني بتسوية الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Misión de la OUA para la controversia entre Etiopía y Eritrea UN بعثة منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Decisión sobre la propuesta de cinco puntos para resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea UN قرار بشأن اقتراح من خمس نقاط لحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    1. Resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea sólo y únicamente por medios pacíficos. UN 1 - حل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا بالطرق السلمية وحدها دون سواها؛
    La controversia entre Etiopía y Eritrea debe abordarse desde esa perspectiva. UN وبهذه الروح، يستطيع الإنسان النظر إلى النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    De ahí que resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea únicamente por medios pacíficos únicamente sea el primero de los cinco puntos que configuran nuestra propuesta de paz. UN ومن هنا، كان حل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا بالطرق السلمية دون سواها هو أول نقطة في اقتراحنا للسلام المكون من خمس نقاط.
    Los miembros del Consejo prosiguieron su intercambio de opiniones y expresaron su profunda preocupación por el hecho de que continuara la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN واستمر أعضاء المجلس في تبادل الآراء، معربين عن القلق البالغ إزاء استمرار النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    En relación con la controversia entre Etiopía y Eritrea, UN بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    El Órgano Central hizo suyas las propuestas de un acuerdo marco, presentadas por la delegación de alto nivel de la OUA a ambas partes, propuestas que constituían un marco adecuado para solucionar la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN وأقر الجهاز المركزي المقترحات الخاصة بوضع اتفاق إطاري والمقدمة من الوفد الرفيع المستوى إلى الطرفين والذي يشكل إطارا مناسبا لحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    El Órgano Central hace suyas las propuestas de un acuerdo marco, presentadas por la delegación de alto nivel de la OUA a ambas partes, propuestas que constituyen un marco adecuado para solucionar la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN ويؤيد الجهاز المركزي المقترحات الخاصة بوضع اتفاق إطاري والمقدمة من الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى الطرفين، التي تشكل إطارا مناسبا لحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    la solución de la controversia entre Etiopía y Eritrea UN بشأن تسوية النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    1. Resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea sólo UN 1 - حل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا بالطرق السلمية وحدها دون سواها.
    Permítaseme reiterar a la Asamblea que Etiopía está de acuerdo con la opinión, reiteradamente expresada por el Consejo de Seguridad, de que la responsabilidad primordial para la solución de la controversia entre Etiopía y Eritrea recae en las propias partes. UN واسمحوا لي أن أؤكد مجددا للجمعية أن إثيوبيا تتفق مع وجهة النظر التي يؤكدها مجلس الأمن باستمرار ألا وهي أن المسؤولية الرئيسية عن تسوية النزاع بين إثيوبيا وإريتريا تقع على عاتق الأطراف نفسها.
    1. controversia entre Etiopía y Eritrea UN ١ - النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Me permito escribirle hoy, siguiendo instrucciones del Gobierno de Etiopía, para transmitir a la Comisión información sobre la iniciativa más reciente del Gobierno para resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea. UN أكتب إليكم اليوم بناء على تعليمات من حكومة إثيوبيا لأوافي اللجنة بمعلومات عن آخر مبادرة تقدمت بها الحكومة لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    La decisión de la Cámara de Representantes Populares sobre la propuesta de cinco puntos para resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea ha sido presentada a la Secretaría. UN 4 - وقد قُدِّم إلى الأمانة العامة نص قرار مجلس ممثلي الشعب بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    Respecto a la cuestión etíope-eritrea planteada por el representante de Eritrea esta tarde, permítaseme reiterar que Etiopía coincide con el punto de vista afirmado constantemente por el Consejo de Seguridad de que la responsabilidad primordial de la solución a la controversia entre Etiopía y Eritrea recae enteramente en ellos mismos. UN فيما يتعلق بالمسألة الإثيوبية - الإريترية التي أثارها ممثل إريتريا بعد ظهر هذا اليوم، أود أن أؤكد مجددا أن إثيوبيا تتفق مع وجهة نظر مجلس الأمن التي يجري تأكيدها باستمرار والقائلة إن المسؤولية الرئيسية عن تسوية الصراع بين إثيوبيا وإريتريا تقع عليهما بصورة كاملة.
    Objetivo: lograr un arreglo pacífico de la controversia entre Etiopía y Eritrea UN الهدف: تحقيق التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more