En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثـاق على أنه عندما يباشـر مجلـس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رُسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن ذلك النزاع أو تتخذ موقفا إلا إذا طلب منها المجلس ذلك. |
En particular, se expresó el temor de que la Junta, sin el previo acuerdo de las partes en una controversia o situación, designase componedores a personas incluidas en el registro de expertos. | UN | وأعرب بالخصوص عن التخوف من أن يختار المجلس خبراء التسوية من سجل الخبراء بدون موافقة أطراف النزاع أو الحالة. |
6. No se podrá solicitar la asistencia del Servicio para evitar que el Consejo de Seguridad ejerza las atribuciones que le confiere la Carta en relación con cualquier controversia o situación que sea susceptible de poner en peligro la paz o la seguridad internacionales. | UN | " ٦ - لا يمكن اﻹلتجاء إلى الدائرة للاضطلاع بأنشطة لمنع مجلس اﻷمن من ممارسة سلطاته بموجب الميثاق في أي نزاع أو حالة قد يعرض السلم واﻷمن الدوليين للخطر. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no debe hacer recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس اﻷمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس اﻷمن. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se establece que la Asamblea General no puede hacer ninguna recomendación sobre una controversia o situación que ya esté tratando en ese momento el Consejo. | UN | وينص الميثاق في الفقرة 1 من المادة 12، على أنه لا يمكن للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن نزاع أو موقف عندما يباشر مجلس الأمن بالفعل النظر في ذلك النزاع أو الموقف. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que la Asamblea General no hará recomendaciones sobre una controversia o situación de la cual se esté ocupando el Consejo de Seguridad. | UN | ' ' تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف. |
La cuestión podrá ser discutida, pero la Asamblea sólo podrá hacer recomendaciones si el Consejo de Seguridad no está desempeñando sus funciones con respecto a dicha controversia o situación. | UN | ' ' يمكن مناقشة المسألة لكنه لا يمكن تقديم توصيات إلا إذا كان مجلس الأمن لا يؤدي مهامه فيما يتعلق بهذا النزاع أو الموقف. |
" Mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna esta Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo de Seguridad. " | UN | ' ' عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، فليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف إلا إذا طلب ذلك منها مجلس الأمن``. |
:: En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se estipula que la Asamblea General no hará recomendaciones sobre una controversia o situación de la cual se esté ocupando el Consejo de Seguridad. | UN | :: تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت في الميثاق، ليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن هذا النزاع أو الموقف. |
– En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta, se estipula que la Asamblea General no hará recomendaciones sobre una controversia o situación de la cual se esté ocupando el Consejo. | UN | - وتنص المادة ١٢-١ من الميثاق على أنه ليس للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن نزاع أو موقف ينظر فيه مجلس اﻷمن. |
En el párrafo 1 del Artículo 12 de la Carta se establece que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رُسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أي توصية في شأن ذلك النزاع أو تتخذ موقفا إلا إذا طلب منها المجلس ذلك. |
En el Artículo 12, párrafo 1, de la Carta se establece que, mientras el Consejo de Seguridad esté desempeñando las funciones que le asigna la Carta con respecto a una controversia o situación, la Asamblea General no hará recomendación alguna sobre tal controversia o situación, a no ser que lo solicite el Consejo. | UN | تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رُسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أي توصية في شأن ذلك النزاع أو تتخذ موقفا إلا إذا طلب منها المجلس ذلك. |
23. Se pide a la Comisión que considere la posibilidad de incluir en esta parte del Estatuto una disposición que establezca que cuando el Consejo de Seguridad se está ocupando de una controversia o una situación, no se podrá someter a la Corte un asunto relacionado con esa controversia o situación, salvo con el consentimiento del Consejo. | UN | ٢٣ - ويطلب من اللجنة أن تنظر في إدراج حكم في هذا الجزء من النظام اﻷساسي يشترط عند نظر مجلس اﻷمن في نزاع أو حالة، عدم جواز إحالة قضية تقع ضمن إطار النزاع أو الحالة الى المحكمة إلا بإذن من المجلس. |
6. No se podrá solicitar la asistencia del Servicio para evitar que el Consejo de Seguridad ejerza las atribuciones que le confiere la Carta en relación con cualquier controversia o situación que sea susceptible de poner en peligro la paz o la seguridad internacionales. | UN | " ٦ - لا يمكن اﻹلتجاء إلى الدائرة للاضطلاع بأنشطة لمنع مجلس اﻷمن من ممارسة سلطاته بموجب الميثاق في أي نزاع أو حالة قد يعرض السلم واﻷمن الدوليين للخطر. |
Expresa su continua disposición a examinar el uso de misiones del Consejo, con el consentimiento de los países anfitriones, a fin de determinar si una controversia o situación que podría suscitar tensiones internacionales o dar lugar a una controversia tiene posibilidades de poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y formular recomendaciones para la adopción de medidas por el Consejo, según proceda; | UN | يعرب عن استعداده المتواصل للنظر في استخدام بعثات المجلس، بموافقة البلدان المضيفة، بغية تحديد ما إذا كان أي نزاع أو وضع قد يؤدي إلى توتر دولي أو إلى نشوب نزاع، من المرجح أن يعرض صون السلم والأمن الدوليين للخطر، وتقديم توصيات بإجراءات يتخذها المجلس عند الاقتضاء؛ |
Se preguntó si era posible que el propio mecanismo permitiese incluso encontrar condiciones de arreglo o de ajuste de una controversia o situación. | UN | وأثير تساؤل حول إذا كان من الممكن أن تذهب اﻵلية إلى حد القيام بنفسها باقتراح شروط لحل النزاع أو تسوية الوضع. |