Solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
iii) Solución de controversias por vía informática | UN | `3` تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
No existe marco jurídico internacional capaz de servir de base al reglamento que rige la solución de controversias por vía informática. | UN | فليس هناك إطار قانوني دولي قادر على وضع أساس للقواعد الإجرائية التي تنظم تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
La Comisión ha escuchado la exposición del Grupo de Trabajo III (Solución de controversias por vía informática) sobre los avances en el nuevo tema de la solución por vía informática de controversias relacionadas con transacciones transfronterizas de comercio electrónico, incluidas las transacciones de empresa a empresa y de empresa a consumidor. | UN | 9 - وأضاف أن اللجنة استمعت إلى الفريق العامل الثالث (تسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) بشأن التقدم الذي أحرزه في الموضوع الجديد المتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بالمعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود، بما في ذلك المعاملات فيما بين المنشآت التجارية وبين المنشآت التجارية والمستهلكين. |
La solución de controversias por vía informática ofrece un instrumento a los que lo necesitan, sin imponer su uso a los que no lo necesitan. | UN | وأردف قائلا إن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر توفر أداة لمن يحتاجون إليها دون فرضها على من لا حاجة لهم بها. |
Solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Solución de controversias por vía informática | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Posible labor futura en materia de comercio electrónico y de solución de controversias por vía informática | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
8. Actual y posible labor futura en materia de comercio electrónico, y de solución de controversias por vía informática. | UN | 8- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجالي التجارة الإلكترونية وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Comercio electrónico e iniciativas en orden a la solución de controversias por vía informática | UN | التجارة الإلكترونية والمبادرات المتخذة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
3. Dificultades con las que tropieza la creación de un sistema mundial para la solución de controversias por vía informática | UN | التحديات التي تكتنف إنشاء نظام عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Definición de la solución de controversias por vía informática | UN | تعريف تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Solución de controversias por vía informática: informes sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تقريرا الفريق العامل الثالث المرحليان |
Solución de controversias por vía informática (ODR) en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Sinopsis de normas que ofrecen opiniones múltiples en la solución de controversias por vía informática (ODR) | UN | نظرة على القواعد التي تمكِّن من اتباع مسارات متعدّدة فيما يخصّ تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Solución de controversias por vía informática: informe sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
El mecanismo de solución de controversias por vía informática necesita ser vinculante y debe proteger a la vez los derechos básicos de los consumidores. | UN | ومن الضروري لآلية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن تكون ملزمة، في الوقت الذي تحمي فيه أيضا حقوق المستهلكين. |
Por consiguiente, su delegación apoya la propuesta de que el tema de la solución de controversias por vía informática se asigne a un grupo de trabajo con vistas a su desarrollo futuro por parte de la Comisión. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد بالتالي اقتراح إحالة موضوع تسوية المنازعات عبر الاتصال الحاسوبي المباشر إلى فريق عامل تمهيدا لتطويره من قبل اللجنة في المستقبل. |