Stalin convenció a Roosevelt de que su seguridad estaría mejor garantizada en la residencia de la embajada soviética. | Open Subtitles | أقنع ستالين روزفلت أن تأمينه سيكون أفضل ما يكون إذا ما أقام في السفارة السوفياتية |
Estaba convencido de que yo era sucio, y convenció a los demás. | Open Subtitles | ،كان مقتنعاً بأني كنت هناك لذلك أقنع الجميع بذلك أيضاً |
El éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible convenció a las principales asociaciones gubernamentales locales de las ventajas de actuar de manera conjunta. | UN | وقد أقنع نجاح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الجمعيات الحكومية المحلية الرئيسية بمزايا تضافر الجهود. |
Egan convenció a The New Yorker de abrir la cuenta "New Yorker fiction" desde la cual pudiesen tuitear todas estas líneas que ella creó. | TED | ايقن أقنعت نيويوركر لتبدأ حساب نيويوركر الخيالي منها يستطيعون التغريد عن الأسطر التي تنشئها هي |
Era divertido hasta que se convenció a sí misma que realmente era un volantín. | Open Subtitles | كان الأمر مسلّياً لحين أقنعت نفسها أنها طائرة ورق |
Y Carmanto ocultó la evidencia y convenció a todo el mundo de que estaba bien. | Open Subtitles | وكارمنتو دفن ذلك الدليل وأقنع الجميع أنه كان جيد |
Fue tu padre quien convenció a Steel de rebelarse contra los Ultralinks. | Open Subtitles | لقد كان اباك من اقنع ستيل ليثور على ابناء جنسة |
Mi abuela convenció a mi padre de que la salud... florece al cagar. | Open Subtitles | أقنع جدتي والدي الخراء يوميا يحتفظ الطبيب بعيداً. |
En mi realidad, Jack O'Neill convenció a Teal'c... de que traicionara a Apofis para salvar nuestras vidas. | Open Subtitles | في واقعي، جاك أقنع تيلك ليخون أبوفيس وإنقاذ حياتنا |
convenció a un amigo doctor de que le ayude con su "transición final". | Open Subtitles | لقد أقنع طبيب أن يساعده فيما يسميه الإنتقال الأخير |
Aquí es donde Steve fue un genio porque convenció a Xerox de mostrarnos esa cosa increíble que sus muchachos de California habían desarrollado. | Open Subtitles | لأنه أقنع زيروكس بأن يرونا كل هذه الأشياء المدهشة التي طورها موظفوهم في كالفورنيا |
convenció a Gitomer a que atraiga a Kirk a subir en la noria, y aparentar como si Kirk le dio una paliza. | Open Subtitles | وقد أقنع جيتمور لاستدراج آدم كيرك للدولاب المتحرك.. وجعل الأمر وكأن كيرك قام بإيذائه |
El convenció a nuestros padres de que necesitaba ir a Europa, y que yo tenía que acompañarlo. | Open Subtitles | لذا أقنع أهلنا أنه يحتاج للذهاب الى أوروبا وأنا أحتجت لمرافقته |
.. convenció a su maestro de que no podía hacer los deberes | Open Subtitles | أقنعت مدرستها أنها لاتستطيع أداء واجباتها |
Y cuando no pudo condenarlo convenció a la capitana Melinda Gosset de juzgarlo en un tribunal militar. | Open Subtitles | وعندما لم تستطع إدانته أقنعت النقيب مليندا جوست لمحاكمته في محكمة عسكرية |
No sé cómo lo hizo, pero de algún modo convenció a cinco niños de volver a creer en el hada. | Open Subtitles | والآن أنا لا أعرف كيف فعلت هذا لكنك أقنعت 5 أطفال لكى يؤمنوا بجنيــة الأسنان |
Y entonces convenció a la nueva junta de directores que la compañía me había quedado grande. | Open Subtitles | و بعدها أقنعت المدراء الجدد . أن الشركة ستكبر بدوني |
Fui yo quien convenció a Harry que tus impulsos no podían ser parados, pero sí podían ser redirigidos. | Open Subtitles | أنا من أقنعت هاري ان حاجاتك لا يمكن أن تتوقف ولكن يمكن تركيزها |
Una combinación de sensibilización y asistencia para el desarrollo convenció a la población local de que favorecía a sus intereses abandonar su apoyo a las actividades ilegales que se realizaban en el parque. | UN | وأقنع مزيج من إذكاء الوعي والمساعدة الإنمائية المواطنين المحليين بأن من مصلحتهم التخلي عن دعم الأنشطة غير المشروعة بالمتنزه. |
Él convenció a los demás para hacer lo que quería. Quiere tomar el oro antes. | Open Subtitles | اقنع الاخرين على ان يفعل مايريد يريد ان يأخذ الذهب قبلا |
Además, según alega, ese abogado no defendió los intereses de su hijo, sino que convenció a este de retractarse de algunas de sus declaraciones y firmar determinados documentos de procedimiento. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن المحامي المذكور لم يدافع عن مصالح ابنه، وإنما أقنعه بالتراجع عن بعض أقواله وتوقيع وثائق إجرائية معينة. |
Mi abuela convenció a mi padre... de que la salud florece al cagar". | Open Subtitles | كانت جدتي واقتناعا منها والدي الخراء يوميا يحتفظ الطبيب بعيداً. " |
Pero Emily convenció a las chicas de seguir a Jenna. | Open Subtitles | لكن نجحت إيميلي في إقناع الفتيات بتتبع جينا |
¿Cómo convenció a los egocéntricos magistrados... de Inmigración y Control de Aduanas para devolver mi propiedad? | Open Subtitles | كيف قمتِ بإقناع القضاة المعنيين بأنفسهم بمصلحة الهجرة والجمارك بأن يعيدوا لي ممتلكاتي؟ |
Aparentemente, convenció a todo un barrio de que estaba embrujado. | Open Subtitles | فى الواقع , لقد اقنعت بالفعل الى بأكملة بأنة مسكون |
Volvió a mi hijo contra mi y convenció a mi banda para que me tiraran al lodo. | Open Subtitles | لقد قلبت ابني ضدي وأقنعت طاقمي بالانقلاب ضدي |