"convención de la organización de la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقية منظمة المؤتمر
        
    • معاهدة منظمة المؤتمر
        
    :: La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    12. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN 12 - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي.
    La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب 1999م.
    Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN بشأن معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    - La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, de 1999; UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي 1999.
    El Pakistán ha firmado o ratificado 11 de los 12 instrumentos contra el terrorismo. También hemos firmado la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica para combatir el terrorismo. UN ووقعت باكستان أو صادقت على أحد عشر من أصل الصكوك الإثني عشر المتعلقة بمكافحة الإرهاب كما وقعنا على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    12. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN 12 - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الارهاب.
    - La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، اعتمدت في واغادوغو في 1 تموز/يوليه 1999؛
    El año pasado el Pakistán se adhirió al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y firmó la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica para la lucha contra el terrorismo internacional. UN وفي العام الماضي، انضمت باكستان إلى اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ووقعت على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 1° de julio de 2000; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالـة حتى 1 تموز/يوليه 2000؛
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 9 de marzo de 2002; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالـة حتى 9 آذار/مارس 2002؛
    Por ejemplo, firmó y ratificó la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para prevenir y combatir el terrorismo, la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN وعلى سبيل المثال فقد وقَّعَت وصدَّقَت على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب وعلى اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي وعلى الاتفاقية الدولية لقمع القصف الإرهابي.
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 30 de junio de 2003; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في واغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالــة حتى 9 آذار/ مارس 2002: الحالة حتى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Por lo tanto hemos firmado o ratificado 11 de las 12 Convenciones y Protocolos de las Naciones Unidas sobre el terrorismo, además de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما وقعنا/صدقنا حتى الآن على إحدى عشرة من بين اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب، إلى جانب اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    N. Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999: situación al 30 de junio de 2003; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في واغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: المركز في 30 حزيران/يونيه 2002؛
    6/31-LEG Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN قرار رقم 6/31 - ق ن بشأن معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    Acogiendo complacida la aprobación, en la 26ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) sobre la lucha contra el terrorismo internacional, UN إذ يرحب بموافقة المؤتمر الإسلامي السادس والعشرين لوزراء الخارجية على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي،
    En el plano regional, La Arabia Saudita fue uno de los primeros países en firmar la Convención árabe sobre la represión del terrorismo, aprobada por la Liga de los Estados Árabes en 1998, y también es signataria de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo UN وعلى المستوى الإقليمي، كانت المملكة العربية السعودية من أوائل الدول الموقّعة على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، الصادرة عن الجامعة العربية عام 1998، وكذلك على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    - El artículo 3 de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, y el artículo 3 de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo también contienen disposiciones sobre estos asuntos, garantizando la acción al respecto (véase el anexo); UN - كما اشتملت معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب في المادة (3) منهما على ما ينظم هذا الجانب ويكفل العمل به (انظر الملحق).
    El artículo 3 de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, y el artículo 3 de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo contienen una serie de medidas para la prevención y represión de los delitos de terrorismo (véase el anexo). UN - تضمنت (المادة الثالثة) في كل من معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب جملة من التدابير لمنع ومكافحة الجرائم الإرهابية (انظر الملحق).
    - El artículo 3 de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, y el artículo 3 de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo contienen referencias a esta cuestión (véase el anexo); UN - احتوت المادة (3) في كل من معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب على ما يشير إلى ذلك (انظر الملحق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more