"convención de las naciones unidas contra el" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    Señalando que el país no tenía ninguna ley sobre el tráfico y todavía no había ratificado el Protocolo para prevenir, suprimir y castigar el tráfico de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra el crimen organizado transnacional, preguntó cuál era la política del Gobierno sobre esas cuestiones. UN ونظرا إلى أنه لا توجد لدى هذا البلد قوانين بشأن الاتجار وأنه لم يُصدِّق بعد على بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، فإنها تتساءل ما هي سياسة الحكومة بشأن هذه المسائل.
    Decisión 53/1 Traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN المقرر 53/1 نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    Traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    Traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    Traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    3) Protocolo para Prevenir, Reprimir y Punir el Tráfico de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, Complementar a la Convención de las Naciones Unidas contra el Crimen Transnacional Organizado. Firmado en 15/12/2000. UN (3) بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، ووقفه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والموقع في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Dichos mecanismos existen para la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, pero no para la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وهذه الآليات موجودة بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ولكنها ليست موجودة بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    La Presidenta de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes proporcionó información detallada sobre la recomendación de la Junta de trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. UN وقدَّمت رئيسة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات معلومات مفصّلة عن توصية الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988.
    en el Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN إدراج مادة ألفا-فينيل أسيتو أسيتونيتريل وإيسوميرَيها المتماكبين في الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988
    Inclusión del alfa-fenilacetoacetonitrilo y sus isómeros ópticos en el Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN إدراج مادة ألفا-فينيل أسيتو أسيتونيتريل وإيسوميرَيها المتماكبين في الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988
    Notificación de fecha 14 de diciembre de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión de Estupefacientes por el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, relativa al traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN الاشعار المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجه من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الى رئيس لجنة المخدرات بشأن نقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 الثاني-
    Notificación de fecha 14 de diciembre de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión de Estupefacientes por el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, relativa al traslado del permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN الاشعار المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجه من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الى رئيس لجنة المخدرات بشأن نقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 الثالث-
    Notificación de fecha 14 de diciembre de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión de Estupefacientes por el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, relativa al traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN الاشعار المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجّه من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الى رئيس لجنة المخدرات بشأن نقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    2) Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes por Tierra, Mar y Aire, Complementar a la Convención de las Naciones Unidas contra el Crimen Transnacional Organizado. UN (2) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والموقع في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    5) Protocolo contra la Fabricación y el Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, sus Partes y Componentes y Municiones, Complementar a la Convención de las Naciones Unidas contra el Crimen Transnacional Organizado. UN (5) بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والموقع في 11 تموز/يوليه 2001.
    El Grupo de contacto centra sus esfuerzos en aspectos fundamentales del derecho y de las políticas en la esfera de la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes, toda vez que estos términos han sido definidos en los Protocolos de la Convención de las Naciones Unidas contra el Crimen Organizado Transnacional, que fue aprobada por la Asamblea General en noviembre de 2000. UN ويركز فريق الاتصال جهوده على قضايا رئيسية من قضايا القانون والسياسات المتصلة بكل من الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، كما ورد تعريف هذين المصطلحين في البروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي اعتمدتها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    III. Estados en que la legislación prevé el embargo preventivo, la incautación y el decomiso del producto del tráfico de drogas, conforme a las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الدول التي لديها تشريعات تنص على تجميد وضبط ومصادرة عائدات الاتجار بالمخدرات، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، حسب المناطق، 1998-2000 و2000-2002
    1. En virtud de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, la solicitud de modificación del alcance de la fiscalización de sustancias puede ser presentada por una parte o por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. La modificación puede consistir en: UN 1- وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988، يمكن المبادرة إلى طلب تغيير نطاق مراقبة المواد إمَّا من قِبل أحد الأطراف أو من قِبل الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.() ويُمكن للتعديل أن ينطوي على ما يلي:
    a) Inclusión del alfa-fenilacetoacetonitrilo y sus isómeros ópticos en el Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN (أ) إدراج مادة ألفا-فينيل أسيتو أسيتونيتريل وإيسوميرَيها المتماكبين في الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988
    Notificación de fecha 28 de noviembre de 2013 dirigida al Presidente de la Comisión de Estupefacientes en su 57º período de sesiones por el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes relativa a la inclusión del alfa-fenilacetoacetonitrilo en el Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN إشعار مؤرَّخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجَّه من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات إلى رئيس لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين بشأن إدراج مادة ألفا-فينيل أسيتوأسيتونتريل في الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more