"convención de lucha contra la desertificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • اتفاقية لمكافحة التصحر
        
    • اتفاقية التصحر
        
    • لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • العالمية وباتفاقية مكافحة التصحر
        
    • اتفاقية دولية لمكافحة التصحر
        
    La Convención de Lucha contra la Desertificación ha sido ratificada ya por 194 Estados partes. UN وقد بلغ الآن عدد الأطراف التي صادقت على اتفاقية مكافحة التصحر 194 طرفا.
    Mucho agradecemos la invitación que nos ha dirigido a hacer una exposición del interés y la capacidad del PNUMA para acoger al Mecanismo Mundial que se describe en el artículo 21 de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN إننا نقدر حق التقدير دعوتكم لنا الى تقديم بيان عن مدى اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باستضافة اﻵلية العالمية على النحو الوارد وصفه في المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر وقدرته على ذلك.
    El Níger observó el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía con un intenso programa de información pública sobre la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN ولقد احتفلت النيجر باليوم العالمي لمكافحة التصحر بتنفيذ برنامج رئيسي ﻹعلام الجمهور وتوعيته بشأن اتفاقية مكافحة التصحر.
    Los programas conjuntos apoyarán la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وستدعم هذه البرامج المشتركة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Además, ha iniciado la labor preparatoria para ratificar la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وقد بدأت هنغاريا بالفعل اﻷعمال التحضيرية للتصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Se instó a la Comisión a que prestara un sólido apoyo político al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وحُثت اللجنة على إعطاء دعم سياسي قوي للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Cursos prácticos de evaluación de las necesidades para establecer sistemas de información sobre la desertificación, en cumplimiento de las recomendaciones de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN حلقات عمل لتقييم الاحتياجات من أجل إقامة نظم معلومات عن التصحر تنفيذا لتوصيات اتفاقية مكافحة التصحر
    De los 115 países que han firmado la Convención de Lucha contra la Desertificación, 65 tienen consulados generales o consulados en Montreal y 80 altas comisiones o embajadas en Ottawa. UN ومن أصل ٥١١ بلداً وقعت على اتفاقية مكافحة التصحر يملك ٥٦ بلداً قنصليات عامة أو قنصليات في مونتريال و٠٨ بلداً هيئات سامية أو سفارات في أوتاوا.
    El Gobierno de Quebec tiene un conjunto de experiencias relacionadas con las soluciones que propugna la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN ولحكومة كيبيك خبرة فنية متنوعة فيما يخص الحلول التي تشدد عليها اتفاقية مكافحة التصحر.
    Alemania está dispuesta a ofrecer importantes aportaciones adicionales para facilitar el establecimiento de la Secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación en Bonn: UN إن ألمانيا على استعداد لتقديم مساهمات أخرى كبيرة دعماً ﻹنشاء أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في بون:
    Como ya se señaló, también prestan apoyo a la Convención de Lucha contra la Desertificación otros subprogramas del PNUMA. UN وهناك دعم إضافي من أجل اتفاقية مكافحة التصحر في البرامج الفرعية اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حسبما ذُكر أعلاه.
    Viajes del personal de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLCD) 59 200 UN سفر موظفي اتفاقية مكافحة التصحر ٠٠٢ ٩٥ دولار
    CARIBE SOBRE LA Convención de Lucha contra la Desertificación UN البحر الكاريبي بشأن اتفاقية مكافحة التصحر
    Las cuestiones de la financiación y de la transferencia de tecnologías constituyen la piedra angular sobre la que reposa la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN فمسألتا تمويل التكنولوجيا ونقلها تشكلان حجر اﻷساس لتطبيق اتفاقية مكافحة التصحر.
    Programa noruego de apoyo a países afectados en el contexto de las medidas urgentes para África estipuladas en la Convención de Lucha contra la Desertificación UN برنامج النرويج لدعم البلدان المتأثرة في سياق العمل العاجل ﻷفريقيا بموجب اتفاقية مكافحة التصحر
    Una de las opciones que se deberían examinar es el Comité de Ciencia y Tecnología de la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وأحد الخيارات التي ينبغي دراستها هو دور لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    También subrayaron que todas las convenciones relativas al medio ambiente, incluida la Convención de Lucha contra la Desertificación, deberían gozar de un trato igual. UN كما شددوا على ضرورة التعامل مع جميع الاتفاقيات البيئية بما فيها اتفاقية مكافحة التصحر تعاملا متكافئا.
    Esto hizo que fuera necesario presentar un proyecto de resolución especial sobre la adopción de medidas urgentes con respecto a África, que se aprobó al mismo tiempo que la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN ولهذا السبب، جرى تقديم قرار خاص بشأن تدابير الطوارئ ﻷفريقيا؛ وقد اعتمد مع اتفاقية مكافحة التصحر.
    Dentro de dos semanas se tomará en Roma la decisión acerca de dónde se ubicará la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وفي ظرف أسبوعين من اﻵن، سيتخذ في روما قرار باختيار مكان ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Existen vínculos claros entre la Convención de Lucha contra la Desertificación y la lucha para erradicar la pobreza. UN وهناك علاقة واضحة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعركة القضاء على الفقر.
    NEGOCIACIONES PARA LA Convención de Lucha contra la Desertificación UN المفاوضات بشأن وضع اتفاقية لمكافحة التصحر
    Hace pocos días fue abierta a la firma, en París, la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN قبل أيام قليلة فقط، فتح في باريس باب التوقيع على اتفاقية التصحر.
    Curso práctico sobre nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN حلقة عمل للتوعية بشأن المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة لاتفاقية مكافحة التصحر
    Preparada para su presentación al Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN أعدﱠ للعرض على لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more