Secretaría de la Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas | UN | أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وبخاصة، كموئل لطيور الماء |
Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional, Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (Convención de Ramsar) | UN | الاتفاقات المتعلقة بالتنوع البيولوجي اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
C. Convención relativa a los humedales (Ramsar) 29 - 35 13 | UN | جيم- اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً |
3. Convención relativa a los humedales | UN | 3- الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة |
C. Convención relativa a los humedales (Ramsar) | UN | جيم- اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا |
La Convención relativa a los humedales fue aprobada en Ramsar (República Islámica del Irán) el 2 de febrero de 1971. | UN | اعتمدت اتفاقية الأراضي الرطبة في رامسار، جمهورية إيران الإسلامية، في 2 شباط/ فبراير 1971. |
El enfoque fundamental que adoptó la Convención relativa a los humedales fue el establecimiento de asociaciones con organizaciones y agentes pertinentes en los niveles local, nacional e internacional para que los humedales figuraran en el programa de desarrollo sostenible. | UN | وأعلن أن النهج الرئيسي الذي تعتمده اتفاقية الأراضي الرطبة هو تطوير شراكات مع المنظمات ذات الصلة والجهات الفاعلة على الأصعدة المحلي والوطني والدولي لكفالة أن تكون الأراضي الرطبة مشمولة في برنامج التنمية المستدامة. |
El seminario fue organizado por la secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas y contó con el apoyo de la División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente del PNUMA. | UN | وقامت بتنظيم هذه الحلقة الدراسية أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، بدعم من شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (Convención de Ramsar) en combinación con otros acuerdos conexos, está animando las actividades internacionales para proteger los humedales. | UN | وتشكل اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (اتفاقية رامسار) حافزا للجهود الدولية من أجل حماية الأراضي الرطبة بالتنسيق مع الاتفاقات الأخرى ذات الصلة. |
Además, también se están creando vínculos con la Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional (Convención Ramsar). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم أيضاً إقامة روابط مع اتفاقية الأراضي الرطبة الدولية (اتفاقية رامسار). |
Convención relativa a los humedales | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة |
Se distribuyó a las Partes una declaración por escrito de la Convención relativa a los humedales (Ramsar (Irán), 1971), en adelante denominada la Convención de Ramsar. | UN | ووُزع على الأطراف بيان خطي ورد من أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار، إيران، 1971)، التي يشار إليها فيما يلي باسم اتفاقية رامسار. |
El nombre oficial del tratado, Convención relativa a los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas, refleja el hincapié que se hizo originariamente en la conservación y el uso racional de los humedales, especialmente como hábitat para las aves marinas. | UN | والاسم الرسمي للاتفاقية هو اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلا لطيور الماء، وهو يعكس التركيز أصلا على المحافظة على الأراضي الرطبة وترشيد استخدامها بوصفها موئلا للطيور المائية أساسا. |
Tres países mencionan, además, que el proyecto NCSA incluyó en su estudio la Convención relativa a los humedales (Ramsar, 1971). | UN | وتشير ثلاثة بلدان أيضاً إلى كون التقييم الذاتي للقدرات الوطنية يشمل اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار 1971). |
a) Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (Convención de Ramsar); | UN | (أ) اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (اتفاقية رامسار)؛ |
El Sr. Tiéga afirmó que la misión de la Convención relativa a los humedales era la conservación y el uso sostenible de los humedales con miras a contribuir al desarrollo sostenible por medio de actividades nacionales, regionales e internacionales. | UN | 50 - وقال السيد تييغا إن مهمة اتفاقية الأراضي الرطبة هي حفظ الأراضي الرطبة واستخدامها المستدام بغية المساهمة في التنمية المستدامة عن طريق العمل الوطني والإقليمي والدولي. |
El seminario, que tuvo lugar en Côte d ' Ivoire, fue organizado por la Secretaría de la Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas y recibió el apoyo de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales del PNUMA. | UN | ونَظّمت الندوة التي عُقدت في كوت ديفوار، أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، بدعم من شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
:: Convención de Ramsar (Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas) | UN | :: اتفاقية رامسار (اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية) |
98. En la sexta sesión, el 27 de octubre, hicieron declaraciones representantes del PNUMA y de las secretarías de la Convención relativa a los humedales (Convención de Ramsar) y de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | 98- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيانات ممثلو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي اتفاقية الأراضي الرطبة (اتفاقية رامسار) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Conferencia de las Partes (CP) en la Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (Convención sobre Humedales, Convención de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |