Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, de 2005 | UN | اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب، لعام 2005 |
También había firmado el Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y comiso de los productos del delito y a la financiación del terrorismo, instrumento cuya ratificación estaba siendo examinada por la Gran Asamblea Nacional de Turquía. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت قد وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، والجمعية الوطنية التركية الكبرى الآن بصدد النظر في التصديق عليها. |
K. Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, 2005 | UN | كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005 |
Convenio del Consejo de Europa relativo al Blanqueo, Seguimiento, Embargo y Decomiso de los Productos del Delito, y a la Financiación del Terrorismo, 2005 | UN | كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، 2005 |
También ratificó el Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, y el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | وقد صدقت أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل عائدات الجرائم وتفتيشها والتحفظ عليها ومصادرتها وتمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Z. Convenio del Consejo de Europa relativo a la prevención del terrorismo, aprobada en Varsovia el 16 de mayo de 2005: situación al 24 de junio de 200526; | UN | (ض) اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع الإرهاب، التي أقرت في وارسو في 16 أيار 2005: الحالة في 24 حزيران/يونيه 2005(26)؛ |
AA. Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, aprobado en Varsovia el 16 de mayo de 2005: situación al 24 de junio de 200526. | UN | (أأ) اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها ووضع اليد عليها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، التي أقرت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005: الحالة في 24 حزيران/يونيه 2005(26). |
El 26 de enero de 2009 firmó el Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito y a la financiación del terrorismo. | UN | ففي 26 كانون الثاني/يناير 2009 وقّع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب. |
La ex República Yugoslava de Macedonia tampoco ha firmado ni ratificado el Convenio del Consejo de Europa relativo al estatuto jurídico del trabajador migrante. | UN | كما أن جمهوريـة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لم توقع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالوضع القانوني للعمال المهاجرين(3) ولم تصدق عليها. |
El Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, de 16 de mayo de 2005, se firmó con arreglo al Decreto Presidencial núm. 749, de 3 de diciembre de 2008. | UN | ووُقّعت اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، المؤرخة 16 أيار/مايو 2005، عملا بالمرسوم الرئاسي رقم 749 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo (núm. 198) | UN | اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب (رقم 198) |
K. Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, 2005 | UN | كاف - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وعلى تمويل الإرهاب (2005) |
CC. Convenio del Consejo de Europa relativo a la prevención del terrorismo, aprobado en Varsovia el 16 de mayo de 2005: situación al 7 de julio de 200622; | UN | جيم جيم - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع الإرهاب، التي أُقرت في وارسو في 16 أيار 2005: الحالة في 7 تموز/يوليه 2006(22)؛ |
DD. Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, aprobado en Varsovia el 16 de mayo de 2005: situación al 7 de julio de 200622. | UN | دال دال - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها ووضع اليد عليها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، التي أُقرت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005: الحالة في 7 تموز/يوليه 2006(22). |
Convenio del Consejo de Europa relativo a la prevención del terrorismo, aprobado en Varsovia el 16 de mayo de 2005 (entró en vigor el 1º de junio de 2007): situación al 18 de julio de 200718; | UN | جيم جيم - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع الإرهاب، التي أقرت في وارسو في 16 أيار 2005 (دخلت حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه 2007): الحالة في 18 تموز/يوليه 2007(18)؛ |
DD. Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, aprobado en Varsovia el 16 de mayo de 2005: situación al 18 de julio de 200718. | UN | دال دال - اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها ووضع اليد عليها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، التي أقرت في وارسو في 16 أيار/مايو 2005: الحالة في 18 تموز/يوليه 2007(18). |
b) Se instó a los Estados Miembros a que firmaran y ratificaran el Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo como parte de un enfoque integrado de la lucha contra la delincuencia organizada; | UN | (ب) حث الدول الأعضاء على توقيع اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب() والتصديق عليها في إطار نهج متكامل لمكافحة الجريمة المنظمة؛ |
La ratificación del Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención del terrorismo, firmado en 2006, estaba prevista para agosto de 2009, y la del Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito y a la financiación del terrorismo, firmado en 2007, para noviembre de 2009. | UN | ويُزمع التصديق في آب/أغسطس 2009 على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب، التي جرى توقيعها في عام 2006، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب، التي جرى توقيعها في عام 2007. |
Lo mismo ocurre con el párrafo 2 del artículo 17 del Convenio del Consejo de Europa relativo a la protección del medio ambiente por el derecho penal, de 4 de noviembre de 1998: | UN | وينطبق الشيء نفسه على الفقرة 2 من المادة 17 من اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية البيئة فيما يتعلق بالقانون الجنائي، المؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، التي تنص على ما يلي: |
Se había recibido la aprobación para ratificar el Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, y a la financiación del terrorismo, firmado el 26 de enero de 2009. | UN | وقد وردت الموافقة على تصديق اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل الأموال وضبط وحجز ومصادرة المبالغ المتأتية من الجريمة وبشأن تمويل الإرهاب الموقعة يوم 26 كانون الثاني/يناير 2009. |
Lo mismo ocurre con el artículo 17, párrafo 2, del Convenio del Consejo de Europa relativo a la protección del medio ambiente por el derecho penal, de 4 de noviembre de 1998: | UN | وينطبق الشيء نفسه على الفقرة 2 من المادة 17 من اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية البيئة في القانون الجنائي، المؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، التي تنص على أنه: |