- Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales. | UN | الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية. |
Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية. |
La delegación estaba formada por miembros del Comité Consultivo y de la Secretaría del Consejo de Europa para el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | وتألف الوفد من أعضاء اللجنة الاستشارية وأمانة الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، التابعة لمجلس أوروبا. |
La UNMIK presentó un primer informe anual sobre Kosovo de conformidad con el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية. |
El Comité Consultivo del Convenio Marco para la Protección de todas las minorías nacionales del Consejo de Europa (CC CdE) señaló que era preciso introducir mejoras para permitir a los nómadas desarrollar los elementos esenciales de su identidad. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية إلى أنه يوجد مجال لتحسين الإمكانيات المتاحة للرحل لتنمية العناصر الأساسية لهويتهم. |
Convenio Marco para la Protección de las Minorías. | UN | الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية |
Elogió a Serbia por haber aprobado el Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales y la legislación que prohibía la discriminación. | UN | وأثنت كولومبيا على صربيا لاعتمادها الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية وللتشريعات المتعلقة بحظر التمييز. |
- Los demás instrumentos de derechos humanos y jurídicos de la Organización que garantizan la igualdad y la no discriminación, incluido el Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales; | UN | :: ما للمنظمة من صكوك أخرى في مجالي القانون وحقوق الإنسان تنص على المساواة وعدم التمييز، ومنها الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية؛ |
- El Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales; | UN | - الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية؛ |
Con arreglo al Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, que Georgia ha suscrito aunque no ratificado, se prevé que los Estados partes promulguen leyes especiales sobre las minorías nacionales. | UN | وبموجب الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، التي وقعتها جورجيا ولم تصدق عليها بعد، يتوقع من الدول الأطراف أن تعتمد قوانين خاصة بشأن الأقليات الوطنية. |
42. Grecia ha firmado el Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales. | UN | 42- ولقد وقّعت اليونان على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية. |
Se trata del Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales y la Convención Europea sobre la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes. | UN | وهاتان الاتفاقيتان هما الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية والاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
El Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa es otro instrumento jurídicamente vinculante basado en los principios estipulados en los textos de las Naciones Unidas. | UN | وتشكل الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا صكا آخر ملزما قانونا يقوم على أساس المبادئ الواردة في نصوص الأمم المتحدة. |
En el pasado reciente, los acontecimientos más destacados han sido la concertación del Convenio Marco para la Protección del Medio Marino del Mar Caspio y los adelantos realizados en el Plan de Acción del Pacífico noroccidental. | UN | واشتملت أحدث التطورات على إدراج الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين والتقدم المحرز في خطة عمل شمال غرب المحيط الهادي. |
Azerbaiyán también ha ratificado el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية. |
Azerbaiyán también ha ratificado el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية. |
Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales 1995 | UN | الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، 1995 |
194. El Informe de la UNMIK fue examinado por el Comité Consultivo del Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales. | UN | 194- ونظرت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات في تقرير بعثة الأمم المتحدة. |
Quedaron reconocidos como minoría nacional cuando se ratificó el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales del Consejo de Europa. | UN | ولقد أعتُرف بالغجر على أنهم أقلية قومية عند التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية. |
c) Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales (en vigor desde el 1º de abril de 2006). | UN | (ج) الاتفاقية الأوروبية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (دخلت حيز النفاذ في جورجيا منذ 1 نيسان/أبريل 2006). |
En 1995 ratificó el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | وفي عام 1995 صدقت على الاتفاقية الإطارية بشأن حماية حقوق الأقليات الوطنية. |
En el ámbito europeo, la República Checa ratificó, entre otros instrumentos, el Convenio Europeo de Derechos Humanos en 1992 y el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales en 1997. | UN | أما على المستوى الأوروبي، فقد قامت الجمهورية التشيكية، في جملة أمور، بتصديق الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 1992 والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية في عام 1997. |
Por lo que respecta al Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, las instituciones provisionales del Gobierno autónomo están elaborando un procedimiento que permita traducir en actos los dictámenes del Comité Consultivo del Consejo de Europa. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية، فإن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تعد حالياً إجراءً يسمح بترجمة آراء اللجنة الاستشارية لمجلس أوروبا إلى أفعال. |
Se creó una comisión consultiva sobre el Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales con la misión de examinar los informes que los Estados participantes deben presentar periódicamente y de formular las opiniones de la comisión consultiva sobre el cumplimiento por el Estado Parte de las obligaciones que contrajo en virtud del Convenio Marco. | UN | وأُنشئت لجنة استشارية معنية بالاتفاقية الإطارية بشأن الأقليات القومية، تتمثل مهمتها في النظر في التقارير الدورية المطلوب تقديمها من البلدان المشاركة وفي صياغة رأي اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ الدول الأطراف للالتزامات التي تعهدت بها بمقتضى الاتفاقية الإطارية. |
44. Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales | UN | 44- الاتفاق الإطاري المتعلق بحماية الأقليات القومية |
Se sigue haciendo caso omiso del llamamiento formulado por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa para que se ratifique el Convenio Marco para la Protección de las minorías nacionales, que fue firmado por Letonia en 1995. | UN | ولم يلق بعد النداء الموجه من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الإطارية المعنية بحماية الأقليات الوطنية التي وقعتها لاتفيا في أوائل عام 1995آذانا صاغية. |
Relator general de la Conferencia celebrada con ocasión del quinto aniversario del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, Estrasburgo, 2003 | UN | مقرر للمؤتمر العام المعقود في الذكرى الخامسة للاتفاقية الإطارية بشأن حماية الأقليات القومية، ستراسبورغ 2003 |