Muy bien, continuaremos esta conversación en una semana. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنكمل هذه المحادثة في الإسبوع القادم. |
La conversación en sociedad no es para descargar el alma. | Open Subtitles | المحادثة في المجتمع ليست طريقة لإزالة العبىء عن النفس. |
¿No quieren tener esta conversación en otro lugar, solos? | Open Subtitles | حسنا, هل تريدوا ان تقوموا بهذه المحادثة في مكان آخر لوحدكما؟ |
Esto es conmovedor, pero esta conversación en un lugar público demuestra que Carter es un peligro para la seguridad nacional. | Open Subtitles | هذا مؤثر جدا ولكن هذا الحديث في هذه الأماكن العامة هناك أدلة رئيسية ماجور كارتر هذا شيء خطر على الأمن العام |
Lo tomé después de nuestra conversación en el baño. | Open Subtitles | أخذنه بعد حوارنا في الحمام. |
Una nación explota de conversación en tiempo real en respuesta a lo que se está emitiendo. | TED | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
Y podemos tener esta conversación en otro momento pero viniste así de tarde por una razón. | Open Subtitles | يمكننا أن نجري هذه المحادثة في وقتٍ آخر. ولكنك أتيت في هذه الوقت المتأخر لسبب. |
Lo siento, ¿te importa si tenemos esta conversación en una habitación con menos pelotas? | Open Subtitles | أنا آسف. هل تمانع إذا كنا وهذه المحادثة في غرفة مع كرات أقل؟ |
Tendremos que continuar esta conversación en otro momento. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نكمل هذه المحادثة في وقت اخر |
Quería tener esta conversación en un lugar que significara algo para los dos. Vaya. | Open Subtitles | أردت أن نجري هذه المحادثة في مكان رمزي لكلينا |
En segundo lugar, tú te incapacitaste de intervenir en esta conversación en el momento que decidiste criar un wang. | Open Subtitles | ثانياً، فقدت حق المشاركة بهذه المحادثة في اللحظة التي قررت فيها أن تنمي فيها قضيباً لا أندم على شيء |
Sabes, he estado ensayando esta conversación en mi cabeza durante 2 días. | Open Subtitles | تعرف .. كنت اتمرن على هذه المحادثة في عقلي لمدة يومين |
- Es sólo que repasé la conversación en mi cabeza varias veces. Siempre terminaba en rechazo y daño corporal. | Open Subtitles | إنّما أجريتُ المحادثة في فكري عدّة مرّات وانتهت دائمًا بالرفض والأذى الجسديّ |
Bueno, espero poder continuar esta conversación en otra ocasión. | Open Subtitles | أتمنى بأن نكمل هذه المحادثة . في وقتٍ لاحق |
Entonces, ¿qué te parece si continuamos esta conversación en la bañera, ¿eh? | Open Subtitles | ما رأيك أن نتابع هذه المحادثة في الحمام؟ |
Creo que ya tuve esta misma conversación en segundo curso. | Open Subtitles | أعتقد أنني أجريت نفس المحادثة في المرحلة الدراسية الثانية |
Quizá queráis bajar un poco el volumen o continuar esta conversación en una habitación. | Open Subtitles | ربما تودان خفض صوتيكما أو تكملا هذا الحديث في غرفة خاصة. |
Entonces continuemos esta conversación en mi taller. | Open Subtitles | إذن ، دعينا نواصل هذا الحديث في ورشتي |
Nuestra conversación en el aeropuerto, en Maine. | Open Subtitles | (حوارنا في مطار (ماين |
Así que podemos ver esa conversación en un par de vistas diferentes: esta, que nos muestra los hilos de conversación, y esta, que combina esa vista apilada. Con una vista que nos permite ver los hilos. | TED | لذا نحن قادرون على رؤية المحادثات في أكثر من وجهه نظر هذه، ترينا تسلسل المحادثات وهذه، ترينا وجهات النظر المتكدسة مع وجهه النظر التي جعلتنا نرى السلسلة |
Pero me temo que tendremos que continuar nuestra conversación en otro lugar. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه يجب علينا أن نكمل حديثنا في مكان آخر |
¿Y si tenemos esta conversación en un sitio un poco más privado? | Open Subtitles | ماذا لو أخذنا هذه المحادثة إلى مكان أكثر خصوصية ؟ |
Hemos llegado al punto de la conversación en que abres la cerradura. | Open Subtitles | لقد توصلنا الآن الى الجزء من المحادثة حيث تفتح القفل |
Es usted tema de conversación en círculos psiquiátricos. | Open Subtitles | انك مثار الحديث الرئيسي بالأوساط النفسيّة |