"conversación en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحادثة في
        
    • الحديث في
        
    • حوارنا في
        
    • المحادثات في
        
    • حديثنا في
        
    • المحادثة إلى
        
    • المحادثة حيث
        
    • الحديث الرئيسي
        
    Muy bien, continuaremos esta conversación en una semana. Open Subtitles حسنا، نحن سنكمل هذه المحادثة في الإسبوع القادم.
    La conversación en sociedad no es para descargar el alma. Open Subtitles المحادثة في المجتمع ليست طريقة لإزالة العبىء عن النفس.
    ¿No quieren tener esta conversación en otro lugar, solos? Open Subtitles حسنا, هل تريدوا ان تقوموا بهذه المحادثة في مكان آخر لوحدكما؟
    Esto es conmovedor, pero esta conversación en un lugar público demuestra que Carter es un peligro para la seguridad nacional. Open Subtitles هذا مؤثر جدا ولكن هذا الحديث في هذه الأماكن العامة هناك أدلة رئيسية ماجور كارتر هذا شيء خطر على الأمن العام
    Lo tomé después de nuestra conversación en el baño. Open Subtitles أخذنه بعد حوارنا في الحمام.
    Una nación explota de conversación en tiempo real en respuesta a lo que se está emitiendo. TED أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
    Y podemos tener esta conversación en otro momento pero viniste así de tarde por una razón. Open Subtitles يمكننا أن نجري هذه المحادثة في وقتٍ آخر. ولكنك أتيت في هذه الوقت المتأخر لسبب.
    Lo siento, ¿te importa si tenemos esta conversación en una habitación con menos pelotas? Open Subtitles أنا آسف. هل تمانع إذا كنا وهذه المحادثة في غرفة مع كرات أقل؟
    Tendremos que continuar esta conversación en otro momento. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نكمل هذه المحادثة في وقت اخر
    Quería tener esta conversación en un lugar que significara algo para los dos. Vaya. Open Subtitles أردت أن نجري هذه المحادثة في مكان رمزي لكلينا
    En segundo lugar, tú te incapacitaste de intervenir en esta conversación en el momento que decidiste criar un wang. Open Subtitles ثانياً، فقدت حق المشاركة بهذه المحادثة في اللحظة التي قررت فيها أن تنمي فيها قضيباً لا أندم على شيء
    Sabes, he estado ensayando esta conversación en mi cabeza durante 2 días. Open Subtitles تعرف .. كنت اتمرن على هذه المحادثة في عقلي لمدة يومين
    - Es sólo que repasé la conversación en mi cabeza varias veces. Siempre terminaba en rechazo y daño corporal. Open Subtitles إنّما أجريتُ المحادثة في فكري عدّة مرّات وانتهت دائمًا بالرفض والأذى الجسديّ
    Bueno, espero poder continuar esta conversación en otra ocasión. Open Subtitles أتمنى بأن نكمل هذه المحادثة . في وقتٍ لاحق
    Entonces, ¿qué te parece si continuamos esta conversación en la bañera, ¿eh? Open Subtitles ما رأيك أن نتابع هذه المحادثة في الحمام؟
    Creo que ya tuve esta misma conversación en segundo curso. Open Subtitles أعتقد أنني أجريت نفس المحادثة في المرحلة الدراسية الثانية
    Quizá queráis bajar un poco el volumen o continuar esta conversación en una habitación. Open Subtitles ربما تودان خفض صوتيكما أو تكملا هذا الحديث في غرفة خاصة.
    Entonces continuemos esta conversación en mi taller. Open Subtitles إذن ، دعينا نواصل هذا الحديث في ورشتي
    Nuestra conversación en el aeropuerto, en Maine. Open Subtitles (حوارنا في مطار (ماين
    Así que podemos ver esa conversación en un par de vistas diferentes: esta, que nos muestra los hilos de conversación, y esta, que combina esa vista apilada. Con una vista que nos permite ver los hilos. TED لذا نحن قادرون على رؤية المحادثات في أكثر من وجهه نظر هذه، ترينا تسلسل المحادثات وهذه، ترينا وجهات النظر المتكدسة مع وجهه النظر التي جعلتنا نرى السلسلة
    Pero me temo que tendremos que continuar nuestra conversación en otro lugar. Open Subtitles لكن أخشى أنه يجب علينا أن نكمل حديثنا في مكان آخر
    ¿Y si tenemos esta conversación en un sitio un poco más privado? Open Subtitles ماذا لو أخذنا هذه المحادثة إلى مكان أكثر خصوصية ؟
    Hemos llegado al punto de la conversación en que abres la cerradura. Open Subtitles لقد توصلنا الآن الى الجزء من المحادثة حيث تفتح القفل
    Es usted tema de conversación en círculos psiquiátricos. Open Subtitles انك مثار الحديث الرئيسي بالأوساط النفسيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more