3. conversión de la energía heliotérmica 19 - 20 13 | UN | تحويل الطاقة الحرارية الشمسية إلى كهرباء |
La eficiencia de la conversión de la energía química de esos materiales para producir calor suele ser de sólo unos pocos puntos porcentuales. | UN | ولا تبلغ نسبة كفاءة تحويل الطاقة الكيميائية لهذه المواد إلى طاقــة حراريــة غالبا إلا بضع نقاط مئوية. |
La eficiencia de la conversión de la energía química de esos materiales para producir calor suele ser de sólo unos pocos puntos porcentuales. | UN | ولا تبلغ نسبة كفاءة تحويل الطاقة الكيميائية لهذه المواد إلى طاقــة حراريــة غالبا إلا بضع نقاط مئوية. |
Continúan los estudios de las posibilidades de la energía geotérmica, la conversión de la energía térmica oceánica y la energía undimotriz. | UN | وتتواصل اﻵن الدراسات المتعلقة بإمكانات الطاقة الحرارية اﻷرضية وتحويل الطاقة الحرارية للبحار والطاقة الموجية. |
La eficiencia agregada media de la conversión de la energía primaria a formas utilizables es de aproximadamente un 34% en todo el mundo. | UN | ومتوسط الكفاءة اﻹجمالية لتحويل الطاقة من أشكال أولية إلى أشكال مفيدة على الصعيد العالمي يبلغ حوالي ٣٤ في المائة. |
Dado que hasta la fecha se han construido unas pocas instalaciones, todavía no se cuenta con una evaluación de los efectos ambientales de la conversión de la energía undimotriz. | UN | ونظرا لقلة عدد المشاريع التي أقيمت حتى الآن، فإنه لا يوجد تقييم للأثر البيئي لمشاريع تحويل الطاقة الموجية إلى كهرباء. |
La otra fuente que es muy prometedora es la conversión de la energía térmica de los océanos, que utiliza la diferencia de temperatura existente en la columna de agua para generar electricidad. | UN | والمصدر اﻵخر، المبشر بالخير الى حد كبير هو تحويل الطاقة الحرارية المحيطية، الذي يستخدم الفرق في درجة الحرارة الموجود في عمود الماء لتوليد الكهرباء. |
La conversión de la energía térmica de los mares brinda atracciones concretas a los pequeños países insulares en desarrollo, a pesar de sus cuantiosos gastos de capital, debido a que están generalmente ubicados en zonas adyacentes a las aguas abisales, donde el agua de superficie es tibia. | UN | وينطوي تحويل الطاقة الحرارية للمحيطات على جاذبية خاصة بالنسبة للجزر الصغيرة على الرغم من أن تكلفته الرأسمالية باهظة. وذلك بسبب موقعها النموذجي القريب من المحيطات العميقة والمياه السطحية الحارة. |
La asistencia técnica y la financiación internacional serán necesarias para ejecutar planes complejos o costosos relacionados con la energía, como la conversión de la energía térmica de los mares. | UN | وسوف يلزم توفير المساعدة التقنية والتمويل الدولي لتنفيذ الخطط المتصلة بالطاقة المتقدمة أو العالية الكلفة، مثل مشروع تحويل الطاقة الحرارية للمحيطات. |
3. conversión de la energía heliotérmica | UN | ٣ - تحويل الطاقة الحرارية الشمسية إلى كهرباء |
El Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha recomendado que se estudie más atentamente la conversión de la energía térmica del océano para su aplicación en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وقد أوصـى الفريق الاستشاري التقنـي والعلمي لمرفق البيئـة العالمية بدراسة تحويل الطاقة الحرارية للبحار بشكل أدق لتطبيقـه في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
5. conversión de la energía térmica oceánica y desalinización | UN | 5 - تحويل الطاقة الحرارية بالمحيطات وتحلية مياهها |
Los sistemas de conversión de la energía térmica oceánica (CETO) convierten esta energía térmica en electricidad, y con frecuencia producen al mismo tiempo agua desalinizada. | UN | وتحول نظم تحويل الطاقة الحرارية بالمحيطات هذه الطاقة الحرارية إلى طاقة كهربائية، بينما تنتج معها في الغالب مياها أزيلت ملوحتها. |
A su juicio, la conversión de la energía térmica de los océanos y la biomasa eran las fuentes más prometedoras, pero habría un amplio margen para utilizar métodos sencillos de aprovechamiento de la energía solar. | UN | وفي رأيه أن تحويل الطاقة الحرارية للبحار والكتلة البيولوجية هما التطبيقان الأكثر تبشيرا بالخير، ولكن هناك أيضاً مجالا فسيحا لاستخدام تطبيقات الطاقة الشمسية البسيطة. |
Además, recientemente, el Ministerio de Ciencia y Tecnología de la India introdujo una tecnología basada en la conversión de la energía térmica oceánica que suministra agua potable a partir de agua de mar a precios asequibles. | UN | وفضلا عن ذلك، في الفترة الأخيرة أدخلت وزارة العلوم والتكنولوجيا الهندية تكنولوجيا تقوم على تحويل الطاقة الحرارية للمحيطات لتوفير مياه الشرب النقية من مياه البحر بأسعار معقولة. |
Por ejemplo, se estudiará e investigará un sistema de conversión de la energía térmica del océano por su potencial para generar electricidad durante la extracción minera. | UN | فعلى سبيل المثال، ستجري دراسة وتمحيص نظام تحويل الطاقة الحرارية للمحيطات لتحديد قدرته على توليد الكهرباء أثناء عملية التعدين. |
3. La energía es un recurso económico escaso y, en consecuencia, debe hacerse todo lo posible para que se utilice de la forma más eficiente, especialmente en lo que respecta a la conversión de la energía y a su utilización en los sectores industrial y de los hogares. | UN | ٣ - وتعد الطاقة من الموارد الاقتصادية النادرة، ولذلك ينبغي ألا يدخر أي جهد من أجل كفالة استخدامها بأكثر الطرق كفاءة، ولا سيما في مجال تحويل الطاقة واستخدامها في القطاعين الصناعي والمنزلي. |
Continúan los estudios de las posibilidades de la energía geotérmica, la conversión de la energía térmica oceánica y la energía undimotriz. | UN | وتتواصل اﻵن الدراسات المتعلقة بإمكانات الطاقة الحرارية اﻷرضية وتحويل الطاقة الحرارية للبحار والطاقة الموجية. |
La energía de las olas y de las mareas y la conversión de la energía térmica del océano son algunas de las tecnologías de otro tipo que ofrecen oportunidades interesantes para los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | تعتبر طاقة المـوج وطاقة المد والجزر وتحويل الطاقة الحرارية للمحيطات بعضا من التكنولوجيات الأخرى التي تتيح فرصا مهمة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Señaló que la energía de las olas y las mareas se distribuía principalmente en latitudes medianas y altas, mientras que la conversión de la energía térmica oceánica tenía más posibilidades en las latitudes tropicales. | UN | وأشار إلى أن طاقة الأمواج والمد والجزر تتوزع عموما في المنطقة الممتدة بين خطوط العرض المتوسطة والقطبية، في حين أن ثمة إمكانية أكبر لتحويل الطاقة الحرارية للبحار عند خطوط العرض المدارية. |
Entre las materias que vuelven a despertar interés cabe mencionar la conversión de la energía de la biomasa que ofrece beneficios energéticos, ambientales, económicos y de empleo. | UN | ومن بين ميادين الاهتمام المتجددة تحويل طاقة الكتلة الاحيائية التي توفر مزايا الطاقة والبيئة والعمالة كما توفر مزايا اقتصادية. |