"convertidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحولة
        
    • محولة
        
    • المحوَّلة إلى
        
    • تم تحويلها
        
    • تحولوا
        
    • المتحولين
        
    • تحويلهم
        
    • حولتها
        
    • المحوّلة
        
    • المحوﱠلة
        
    • المبدلة
        
    • بعد تحويلها
        
    • يتحولوا
        
    • ومحوﱠلة
        
    • حُولت
        
    Distribución de los 61 puestos convertidos UN توزيع مناصب المساعدة المؤقتة العامة اﻟ ٦١ المحولة
    Fechas de expiración de los contratos de los titulares de los 61 puestos convertidos UN مدد انتهاء عقود شاغلي الوظائف اﻟ ٦١ المحولة
    Puestos convertidos de puestos de personal temporario general UN وظائف محولة من وظائف المساعدة العامة المؤقتة
    La normativa cubre el decomiso del objeto o del valor del producto o instrumento del delito, de los bienes mezclados con propiedades adquiridas de forma lícita, los bienes transformados o convertidos en otros bienes y los ingresos u otros beneficios derivados de ese producto del delito. UN ويجيز هذا القانون مصادرة عائدات الجريمة أو ما يعادل قيمتها، وأدوات الجريمة، والموجودات المتداخلة مع الممتلكات المكتسبة بصورة مشروعة، والموجودات المحوَّلة إلى موجودات أخرى والدخل أو المزايا الأخرى المتأتية منها.
    Sistemas de calefacción con queroseno convertidos en sistemas con diésel UN نظم تدفئة تم تحويلها لتشتغل بالديزل بدلا عن الكيروسين
    ...convertidos en criminales como resultado de su sorpresivo desempleo. Open Subtitles و تحولوا للجريمة كنتيجة للبطالة المفاجئة،
    Las demás iglesias, fuera de Teherán, sufren presiones a fin de que no utilicen la lengua persa y no acepten a musulmanes convertidos. UN وقيل إن الكنائس اﻷخرى، خارج طهران، تخضع لضغوط كي لا تستعمل اللغة الفارسية ولا تقبل المسلمين المتحولين.
    Como resultado ha debido dedicarse mucho tiempo y muchos esfuerzos para rehabilitar a esos jóvenes convertidos en asesinos y violadores. UN ونتيجة لذلك تم إنفاق كثير من الوقت والجهد ﻹعادة تأهيل الشباب الذين تم تحويلهم إلى قتَلة ومنتهكين لﻷعراض.
    Situación de las descripciones de las funciones de los 61 puestos convertidos UN مركز توصيفات الوظائف المتعلقة بالوظائف المؤقتة اﻟ ٦١ المحولة
    Las dietas por misión se estiman en 170.000 chelines kenianos al mes, convertidos en dólares de los Estados Unidos a un tipo de cambio de 57,21 chelines kenianos por dólar. UN يقدر بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمبلغ ٠٠٠ ١٧٠ شلن كيني شهريا المحولة إلى الدولار بسعر صرف للشلن الكيني يبلغ ٥٧,٢١ لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    – Hay que establecer estrategias de validación y procedimientos de prueba para todos los sistemas convertidos o sustituidos y sus componentes. UN ● ينبغي وضع استراتيجيات للتحقق وإجراءات للاختبار بالنسبة لجميع اﻷنظمة المحولة أو اﻷنظمة المستبدلة ومكوناتها.
    • Hay que establecer estrategias de validación y procedimientos de prueba para todos los sistemas convertidos o sustituidos y sus componentes; UN ● ينبغي وضع استراتيجيات للتحقق وإجراءات للاختبار بالنسبة لجميع النظم المحولة أو النظم المستبدلة ومكوناتها؛
    Estos puestos están ahora incluidos en los correspondientes a Programas (P) y Apoyo a los Programas (AP) del ACNUR; de los 108 puestos convertidos, 29 son de AP y 79 de P. UN وهؤلاء الموظفون مشمولون الآن في إطار فئات وظائف برنامج المفوضية ودعم البرامج؛ وكان توزيع الوظائف المحولة البالغ عددها 108 هو 29 وظيفة لدعم البرامج و79 وظيفة للبرامج.
    33a a Incluidos 10 puestos de taquimecanografía transferidos del subprograma 3 y 23 puestos convertidos de puestos supernumerarios para reuniones en puestos de plantilla. UN )أ( بما في ذلك ١٠ وظائف اختزال منقولة من البرنامج الفرعي ٣ و ٢٣ وظيفة محولة من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    corriente se relacionan con el PIB a los precios corrientes, convertidos con arreglo al tipo de cambio corriente del dólar. UN وتتصل موازين التجارة وأرصدة الحساب الجاري للناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الحالية، محولة من العملات الوطنية إلى الدولار بأسعار الصرف الحالية.
    Deudas incobrables canceladas y préstamos convertidos en donaciones UN التصفيات تسديدات مشطوبات/قروض محولة إلى منح
    Los beneficios derivados de actividades delictivas se definen como los bienes procedentes u obtenidos directa o indirectamente de un delito grave, y también abarca bienes e ingresos, capitales u otros beneficios económicos, convertidos o transformados, que procedan o hayan sido producidos a partir de ese bien (artículo 5 de la Ley sobre el producto del delito). UN وتُعرَّف عائدات الجريمة على أنَّها الأموال المستمدَّة أو المتأتية على نحو مباشر أو غير مباشر من جريمة خطيرة، وتشمل أيضًا الممتلكات والدخول المبدَّلة أو المحوَّلة إلى ممتلكات أخرى ورؤوس الأموال وغيرها من المكتسبات الاقتصادية المستمدَّة أو المتأتية من تلك الأموال (المادة 5، قانون عائدات الجريمة).
    La empobrecida marina estadounidense está usando viejos cruceros convertidos en transportes para trasladar a más de 10.000 marines no entrenados. Open Subtitles البحرية الأمريكية تستخدم سفن الرحلات القديمة التي تم تحويلها لسفن نقل لحمل أكثر من 10 آلاف جندي بحرية مُستجد
    Sus compañeros fueron convertidos en ghouls justo frente a ella en aquel pueblo de la muerte... Open Subtitles جميع رؤسائها وزملائها في العمل تحولوا إلى غيلان أمام عيناها
    El planeta donde abandonamos a Michael y a los otros Espectros convertidos. Open Subtitles الكوكب حيث تركنا مايكل والاخرون المتحولين للريث.
    Diez contratistas convertidos en personal nacional ordinario de servicios generales UN عشرة متعاقدين بصفة شخصية تم تحويلهم إلى موظفين وطنيين عاديين من فئة الخدمات العامة
    Se estima que la pérdida ascendió a 7.507 dinares kuwaitíes (convertidos por Jiangsu a 25.525 dólares de los EE.UU.). UN وقد بلغت الخسارة المدعاة 507 7 دينارات كويتية (حولتها جيانغسو إلى 525 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las balanzas comercial y de cuenta corriente se relacionan con el PIB a precios corrientes, convertidos con arreglo al tipo de cambio corriente del dólar. UN وتتعلق الموازين التجارية وموازين العمليات الجارية بالناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية، المحوّلة من العمليات الوطنية بالأسعار الجارية لصرف الدولار.
    El Grupo considera que las reclamaciones relativas a depósitos bancarios en dinares iraquíes no pueden indemnizarse en ausencia de una obligación contractual concreta por parte del Empleador o del Iraq de permitir la conversión de los depósitos en dinares en depósitos en monedas convertibles y de permitir la exportación de esos fondos convertidos. UN ويجد الفريق أن المطالبات المتعلقة بودائع مصرفية بالدنانير العراقية غير قابلة للتعويض ما لم يوجد التزام تعاقدي محدﱠد من رب العمل أو من العراق للسماح بتحويل الودائع بالدنانير إلى عملة قابلة للتحويل وللسماح بإخراج هذه اﻷموال المحوﱠلة.
    :: Someter a decomiso los bienes transformados o convertidos. UN :: إتاحة مصادرة الممتلكات المحوَّلة أو المبدلة.
    Las balanzas comercial y en cuenta corriente se relacionan con el PIB a los precios corrientes, convertidos con arreglo al tipo de cambio corriente del dólar. UN والموازين التجارية وموازين الحساب الجاري منسوبة إلى الناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الجارية، بعد تحويلها من العملات الوطنية بأسعار الصرف الجارية للدولار.
    La mayoria de los nuevos no querían ser convertidos. Open Subtitles معظم الجدد الذين أتوا لم يريدوا أن يتحولوا مممم ... ..
    Perfiles representativos convertidos a profundidades (secciones o gráficos de horizonte) anotados con indicación del fondo marino, la superficie del basamento, el pie del talud y los puntos de 1% de espesor, para indicar el carácter del margen UN خطوط جانبية ممثﱢلة ومحوﱠلة لتعكس العمق )مقاطع أو رسوم أفقية( بحواش تبين قاع البحر، وسطح الطبقة السفلى، وسفح المنحدر، ونقاط اﻟ ١ في المائة ﻹظهار طبيعة الحافة
    7 servidores de producción físicos fueron convertidos en sistemas virtuales alojados en un solo equipo. UN حُولت 7 خواديم الإنتاج المادي إلى أجهزة افتراضية مجمّلة في جهاز واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more