"convocar una conferencia mundial contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقد مؤتمر عالمي لمكافحة
        
    Su delegación apoya la propuesta planteada por muchos países de convocar una conferencia mundial contra el racismo, con miras a la eliminación rápida e integral de todas las formas de racismo y discriminación racial. UN وقال إن وفده يدعم اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية وهو الاقتراح الذي قدمه العديد من البلدان بهدف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    A este respecto, la delegación de Islandia se congratula de la decisión de la Asamblea General de convocar una conferencia mundial contra el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, que se celebrará en Sudáfrica en 2001. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد أيسلندا بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في جنوب أفريقيا في عام 2001.
    1. Toma nota de la recomendación de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías relativa a la posibilidad de convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial y étnica, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia; UN ١- تحيط علما بتوصية اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المتعلقة بإمكانية الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى؛
    155. En su resolución 1995/12, la Comisión también tomó nota de la recomendación de la Subcomisión relativa a la posibilidad de convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial y étnica, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia. UN ٥٥١- كما أحاطت اللجنة علما في قرارها ٥٩٩١/٢١، بتوصيات اللجنة الفرعية المتعلقة بامكانية الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والاثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى.
    Acogiendo con beneplácito la resolución 52/111 de la Asamblea General, en la que la Asamblea decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, que se ha de celebrar a más tardar en el año 2001, UN إذ ترحب بقرار الجمعية العامة ٢٥/١١١ الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢،
    Recordando su resolución 52/111, de 12 de diciembre de 1997, en la que decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, en el año 2001 a más tardar, UN وإذ تشير إلى قرارها٢ ٥/١١١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب فــي موعـــد لا يتجاوز عام ٢٠٠١،
    28. Decide convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia cuyos principales objetivos serán: UN ٢٨ - تقرر عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تكون أهدافه الرئيسية كما يلي:
    Tomando nota de la resolución 52/111 de la Asamblea General, en la que la Asamblea decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia que se celebrará a más tardar en el año 2001, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة قررت بقرارها ٢٥/١١١ عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢،
    79. La Asamblea General ha decidido convocar una conferencia mundial contra el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia a más tardar en el año 2001. UN ٩٧- وقد قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢.
    Tomando nota de la resolución 52/111 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1997, por la cual la Asamblea decidió convocar una conferencia mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que se celebrará a más tardar el año 2001, UN " وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/١١١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ الذي قررت فيه الجمعية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على أن يُعقد في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢،
    Recordando su resolución 52/111, de 12 de diciembre de 1997, en la que decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, en el año 2001 a más tardar, UN وإذ تشير إلى قرارها٢ ٥/١١١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب فــي موعـــد لا يتجاوز عام ٢٠٠١،
    15. En consecuencia, la Asamblea General en su resolución 52/111 decidió convocar una conferencia mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que deberá celebrarse a más tardar el año 2001. UN 15- ونتيجة لذلك، قررت الجمعية العامة في قرارها 52/111 عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في موعد لا يتجاوز عام 2001.
    35. En su resolución 52/111, la Asamblea General decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia que se celebraría a más tardar en 2001 y que la Comisión de Derechos Humanos hiciera las veces de comité preparatorio. UN 35- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على أن يعقد هذا المؤتمر في موعد لا يتجاوز عام 2001 وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    En consecuencia, el orador recibe con satisfacción la decisión de la Asamblea General de convocar una conferencia mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia como expresión de la creciente preocupación internacional por el aumento en el número de incidentes de racismo y el reconocimiento a los desafíos que presenta la lucha contra el racismo en un mundo cada vez más unificado. UN ولذلك فإنه أعرب عن ترحيبه بمقرر الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك تعبيراً عن قلق المجتمع الدولي إزاء تزايد أعداد الأحداث العنصرية واعترافاً بالتحديات التي تنطوي عليها مكافحة العنصرية في عالمٍ يتجه بصورة متزايدة نحو العولمة.
    Acogiendo con beneplácito la resolución 52/111 de la Asamblea General, en la que la Asamblea decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, que se ha de celebrar a más tardar en el año 2001, UN إذ ترحب بقرار الجمعية العامة 52/111 الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذ1لك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام 2001،
    15. En su resolución 52/111, la Asamblea General decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia que se celebraría a más tardar en 2001 y que la Comisión de Derechos Humanos hiciera las veces de comité preparatorio. UN 15- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على أن يعقد هذا المؤتمر في موعد لا يتجاوز عام 2001 وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    36. En su resolución 52/111, la Asamblea General decidió convocar una conferencia mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, de la cual es Secretaria General la Alta Comisionada. UN 36- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تكون المفوضة السامية أمينته العامة.
    15. En su resolución 52/111, la Asamblea General decidió convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia que se celebraría a más tardar en 2001 y que la Comisión de Derechos Humanos hiciera las veces de comité preparatorio. UN 15- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على أن يعقد هذا المؤتمر في موعد لا يتجاوز عام 2001 وأن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    9. En su resolución 52/111, la Asamblea General decidió convocar una conferencia mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia, que debía celebrarse a más tardar en 2001. UN 9- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/111، عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على ألا يتجاوز عقده عام 2001.
    513. En sus sesiones 1302ª y 1303ª, el Comité acogió con beneplácito la resolución 52/111 de la Asamblea General, incluso su decisión de convocar una conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia que se ha de celebrar a más tardar en el año 2001. UN ٣١٥- ورحبت اللجنة، في جلستيها ٢٠٣١ و٣٠٣١، بقرار الجمعية العامة ٢٥/١١١ وما قررته فيه من عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more