"cooperación con el gobierno de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع حكومة
        
    • التعاون مع الحكومة
        
    • بالتعاون مع حكومة
        
    • للتعاون مع حكومة
        
    • تعاونه مع حكومة
        
    • تعاونها مع حكومة
        
    • وبالتعاون مع حكومة
        
    En consecuencia, la seguridad es motivo de profunda preocupación y debe reforzarse la cooperación con el Gobierno de Rwanda en este aspecto. UN ولهذا فإن اﻷمن مثار قلق بالغ وينبغي تعزيز التعاون مع حكومة رواندا في هذه المسألة.
    La cooperación con el Gobierno de Uganda ha sido crucial para el éxito de las investigaciones de la Fiscalía. UN وكان التعاون مع حكومة أوغندا مهما للغاية لنجاح جهود التحقيق التي يضطلع بها المكتب.
    Sin embargo, el diálogo oral había permitido al Comité aclarar algunas de sus dudas y restablecer la cooperación con el Gobierno de Zambia con miras a lograr la aplicación efectiva de las disposiciones de la Convención. UN ومع هذا، فإن الحوار الشفوي قد سمح للجنة بأن توضح بعض شواغلها وبأن تعيد فتح باب التعاون مع حكومة زامبيا بهدف القيام على نحو فعال بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    c) cooperación con el Gobierno de Rwanda UN ج - التعاون مع الحكومة الرواندية
    Con este objetivo, el Departamento ha convocado reuniones de seguimiento interdepartamentales en cooperación con el Gobierno de Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    Sin embargo, el diálogo oral permitió al Comité restablecer la cooperación con el Gobierno de Trinidad y Tabago a efectos de la aplicación efectiva de las disposiciones de la Convención. UN غير أن الحوار الشفوي أتاح للجنة إعادة إقامة التعاون مع حكومة ترينيداد وتوباغو بغرض التوصل إلى التنفيذ الفعال ﻷحكام الاتفاقية.
    Sin embargo, el diálogo oral permitió al Comité restablecer la cooperación con el Gobierno de Trinidad y Tabago a efectos de la aplicación efectiva de las disposiciones de la Convención. UN غير أن الحوار الشفوي أتاح للجنة إعادة إقامة التعاون مع حكومة ترينيداد وتوباغو بغرض التوصل إلى التنفيذ الفعال ﻷحكام الاتفاقية.
    II. cooperación con el Gobierno de INDONESIA UN ثانيا - التعاون مع حكومة إندونيسيا
    II. cooperación con el Gobierno de INDONESIA UN ثانيا - التعاون مع حكومة إندونيسيا
    II. cooperación con el Gobierno de INDONESIA UN ثانيا - التعاون مع حكومة إندونيسيا
    La UNU prorrogó el acuerdo de cooperación con el Gobierno de Islandia y el Instituto de Investigación Marina sobre actividades de desarrollo de la capacidad pesquera. UN 8 - ومددت الجامعة اتفاق التعاون مع حكومة آيسلندا ومعهد البحوث البحرية بشأن أنشطة تنمية القدرات المتصلة بمصائد الأسماك.
    62. La UNU prorrogó el acuerdo de cooperación con el Gobierno de Islandia y el Instituto de Investigación Marina para el fomento de la capacidad sobre pesquerías. UN 62- ومددت الجامعة اتفاق التعاون مع حكومة آيسلندا ومعهد البحوث البحرية بشأن أنشطة تنمية القدرات المتصلة بمصائد الأسماك.
    VII. cooperación con el Gobierno de Israel UN سابعا - التعاون مع حكومة إسرائيل
    d) En cooperación con el Gobierno de Nigeria, la organización de un seminario sobre ciencia y tecnología espaciales; UN )د( التعاون مع حكومة نيجيريا على تنظيم حلقة دراسية عن علوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    II. cooperación con el Gobierno de INDONESIA UN ثانيا - التعاون مع الحكومة اﻹندونيسية
    El programa de cooperación con el Gobierno de China ofreció asesoramiento concreto en materia de política sobre cuestiones macroeconómicas y aclaró los conceptos relativos a las repercusiones mundiales del crecimiento de China. UN :: وفر برنامج التعاون مع الحكومة الصينية خدمات مشورة ملموسة في مجال السياسات العامة بشأن قضايا الاقتصاد الكلي وسمح بإبانة الأفكار ذات الصلة بالآثار العالمية للنمو في الصين.
    Asimismo, pide a la Relatora Especial que explique cómo podría trabajar de forma conjunta la comunidad internacional para mejorar dicha situación en Eritrea y le pregunta si ve alguna posibilidad de mejora de la cooperación con el Gobierno de ese país. UN وسألت المقررة الخاصة عن الطرق التي تمكن المجتمع الدولي من العمل سوية لتحسين حالة حقوق الإنسان في إريتريا، وعما إذا كانت ترى أية آفاق للتحسن في التعاون مع الحكومة الإريترية.
    El PNUMA está aplicando la estrategia en cooperación con el Gobierno de Australia bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    8. Pide especialmente al Consejo y a la Comisión, en cooperación con el Gobierno de Chipre, el Secretario General de las Naciones Unidas y otros gobiernos y organizaciones interesados que: UN ٨ ـ يطلب بصفة خاصة من المجلس واللجنة أن يقوما، بالتعاون مع حكومة قبرص، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة وسائر الحكومات والمنظمات الدولية المهتمة بما يلي:
    Su delegación se complace en tomar nota de que la Secretaría ya ha identificado esferas específicas de cooperación con el Gobierno de Sudáfrica. UN وأعربت عن سرور وفدها اذ لاحظ أن الأمانة حددت فعلا مجالات معينة للتعاون مع حكومة جنوب افريقيا.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para hacer un reconocimiento especial al Programa Mundial de Alimentos (PMA) por su cooperación con el Gobierno de Colombia en la atención a las personas desplazadas. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد إشادة خاصة ببرنامج الأغذية العالمي على تعاونه مع حكومة كولومبيا في مساعدة النازحين.
    Algunos órganos internacionales y Estados Miembros están evaluando el alcance y la escala de su cooperación con el Gobierno de Myanmar. UN ويعكف عدد من الهيئات الدولية والدول الأعضاء على تقييم حجم ونطاق تعاونها مع حكومة ميانمار.
    En cooperación con el Gobierno de Dinamarca, el Departamento realizó un análisis del nivel de información publicada en la prensa sobre la Cumbre. UN وبالتعاون مع حكومة الدانمرك، أجرت اﻹدارة تحليلا للتغطية الصحفية لمؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more