"cooperación con el tribunal internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع المحكمة الدولية
        
    • التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    • بالتعاون مع المحكمة الدولية
        
    • تعاون مع المحكمة الدولية
        
    • بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    • والتعاون مع المحكمة الدولية
        
    cooperación con el Tribunal Internacional para la UN التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Mi Gobierno es consciente de que la cooperación con el Tribunal Internacional es su obligación y que aún se necesita hacer más a ese respecto. UN وتدرك حكومة بلدي أن التعاون مع المحكمة الدولية التزام من جانبها، وأن المطلوب هو بذل المزيد من الجهـد في هذا الصدد.
    Continuará la cooperación con el Tribunal Internacional de Crímenes de Guerra en La Haya. UN وسوف يستمر التعاون مع المحكمة الدولية لجرائم الحرب في لاهاي.
    cooperación con el Tribunal Internacional para la ex UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
    Así sucede con Australia, Dinamarca, Nueva Zelandia y Suiza, que han adoptado una legislación relativa a la cooperación con el Tribunal Internacional. UN ينطبق هذا على استراليا والدانمرك وسويسرا ونيوزيلندا التي أصبح لدى كل منها قانون يتعلق بالتعاون مع المحكمة الدولية.
    cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Al Consejo le complace asimismo la creciente cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN كما يشعر المجلس بالارتياح إزاء زيادة التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Al Consejo le complace asimismo la creciente cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN كما يشعــر المجلس بالارتياح إزاء زيــادة التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقــة.
    cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Para el Gobierno de Croacia, la cooperación con el Tribunal Internacional de La Haya es una cuestión fundamentalmente jurídica y no política. UN وبالنسبة للحكومة الكرواتية، تظل مسألة التعاون مع المحكمة الدولية في لاهاي مسألة قانونية أساسا، وليست مسألة سياسية.
    VII. cooperación con el Tribunal Internacional PARA UN سابعا - التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    VII. cooperación con el Tribunal Internacional PARA UN سابعا - التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    VII. cooperación con el Tribunal Internacional PARA UN سابعا - التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia sigue siendo un elemento clave del proceso de aplicación del proceso de paz. UN ٨٢ - لا يزال التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يمثل جزءا رئيسيا من تنفيذ عملية السلام.
    VI. cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN سادسا - التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    V. La cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN خامسا - التعاون مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Fortalecimiento del imperio de la ley y cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN توطيد سيادة القانون وتعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y fortalecimiento del imperio de la ley UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعزيز سيادة القانون
    VII. cooperación con el Tribunal Internacional UN سابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    6. Pide a los Estados que hayan otorgado refugio a personas implicadas en violaciones graves del derecho internacional humanitario, crímenes de lesa humanidad o actos de genocidio, que adopten las medidas necesarias, en cooperación con el Tribunal Internacional para Rwanda, para velar por que no escapen a la acción de la justicia; UN ٦ - تطلب من الدول التي منحت الملاذ الى اﻷشخاص المتورطين في عمليات انتهاك خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي أو في جرائم مرتكبة ضد اﻹنسانية أو في أعمال إبادة اﻷجناس، أن تتخذ التدابير اللازمة، بالتعاون مع المحكمة الدولية لرواندا، لضمان عدم إفلات هؤلاء من العدالة؛
    d) Examen de los acuerdos de cooperación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y otros órganos u organismos internacionales; UN )د( النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومع المنظمات أو الهيئات الدولية اﻷخرى؛
    En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo. UN ونرحب ترحيبا خاصا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وما يتلوه من دلالة على النضج السياسي المتزايد لزعماء كوسوفو.
    5. La amnistía y la cooperación con el Tribunal Internacional UN العفو والتعاون مع المحكمة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more