"cooperación con las organizaciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع المنظمات غير
        
    • العمل مع المنظمات غير
        
    • تعاونها مع المنظمات غير
        
    • بالتعاون مع المنظمات غير
        
    • تعاون مع المنظمات غير
        
    • والتعاون مع المنظمات غير
        
    • التعاونية مع المنظمات غير
        
    • تعاونه مع المنظمات غير
        
    Es de destacar igualmente la cooperación con las organizaciones no gubernamentales operacionales. UN كما يشدد البنك على التعاون مع المنظمات غير الحكومية التنفيذية.
    La cooperación con las organizaciones no gubernamentales no ha hecho sino comenzar. UN إن التعاون مع المنظمات غير الحكومية لا يزال في بدايته.
    F. cooperación con las organizaciones no gubernamentales nacionales y extranjeras UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻷجنبية
    F. cooperación con las organizaciones no gubernamentales nacionales y extranjeras UN واو ـ التعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻷجنبية
    También hay un alto grado de cooperación con las organizaciones no gubernamentales en esta esfera. UN ويجري أيضا قدر كبير من التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الميدان من ميادين النشاط.
    VII. cooperación con las organizaciones no GUBERNAMENTALES UN سابعا ـ التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Las Naciones Unidas deben tratar de estrechar su cooperación con las organizaciones no gubernamentales que trabajan en esa esfera. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تسعى إلى توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    También se fortalecerá la cooperación con las organizaciones no gubernamentales para fomentar y afianzar su interés en el derecho de los refugiados y la protección internacional. UN كما سيتعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إثارة وتعزيز اهتمامها بقانون اللاجئين والحماية الدولية.
    A ese respecto, el Comité sugiere que se procure fortalecer la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN كما تقترح اللجنة، في هذا الصدد، متابعة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    En este sentido también se ha destacado la importancia de la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وقد أكدت أيضا أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Es preciso reforzar la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la aplicación de la Convención y de su vigilancia. UN وينبغي تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بتنفيذ أحكام الاتفاقية ورصدها.
    A ese respecto, el Comité sugiere que se procure fortalecer la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN كما تقترح اللجنة، في هذا الصدد، متابعة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    A este respecto, el Comité propuso que se reforzara la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وتقترح اللجنة في هذا الخصوص، تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    iv) Crear una atmósfera propicia para la cooperación con las organizaciones no gubernamentales internacionales y los organismos de las Naciones Unidas. UN ' ٤ ' تهيئة مناخ يساعد على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    - que se refuerce la cooperación con las organizaciones no gubernamentales que gocen de credibilidad en materia de promoción y defensa de los derechos humanos. UN أن يعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية ذات المصداقية في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان والدفاع عنها.
    A este respecto, el Comité propuso que se reforzara la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وتقترح اللجنة في هذا الخصوص، تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    En la ampliación de la Iniciativa se dedicarán mayores esfuerzos a mejorar los mecanismos de cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وفيما يتعلق بتمديد مبادرة التنمية البشرية، ستوجه جهود كبيرة صوب تحسين آليات التعاون مع المنظمات غير الحكوميــة.
    1. cooperación con las organizaciones no gubernamentales: actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas con organizaciones UN ١ - العمل مع المنظمات غير الحكومية: أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    Las Naciones Unidas deben reforzar sus relaciones de cooperación con las organizaciones no gubernamentales en la labor desarrollada por éstas en beneficio de las personas de edad y las personas discapacitadas. UN وإن على اﻷمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في جهود ترمي إلى إفادة المعوقين والمسنين.
    Estas iniciativas podrían emprenderse eficazmente en cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن الاضطلاع بفعالية بهذه المبادرات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Han establecido relaciones de cooperación con las organizaciones no gubernamentales del país y de la región. UN وأقمن تعاون مع المنظمات غير الحكومية في البلد والمنطقة.
    Se ha llegado a comprender, cada vez en mayor medida, la necesidad de la descentralización y la cooperación con las organizaciones no gubernamentales, autoridades locales y organizaciones de la comunidad. UN وقد أخذ يتحسن باضطراد فهم ضرورة اللامركزية والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والمنظمات المجتمعية.
    La reunión Ad Hoc de organismos especializados de las Naciones Unidas sobre coordinación en materia de fiscalización internacional del uso indebido de drogas señaló la necesidad del fortalecimiento de los vínculos de cooperación con las organizaciones no gubernamentales, fortalecimiento que la ASEAN ha decidido emprender. UN إن الاجتماع المخصص المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة والمعني بالتنسيق بينها في مسائل المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات قد نوه بضرورة تعزيز الروابط التعاونية مع المنظمات غير الحكومية، وهذا ما تنوي عمله رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    En los dos últimos años, ONU-Hábitat también ha centrado su cooperación con las organizaciones no gubernamentales en las principales redes y grupos de representación. UN وطوال السنتين الماضيتين، ركز موئل الأمم المتحدة أيضا تعاونه مع المنظمات غير الحكومية على الأفرقة والشبكات الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more