"cooperación con los mecanismos de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع آليات حقوق الإنسان
        
    • تعاونها مع آليات حقوق الإنسان
        
    • والتعاون مع آليات حقوق الإنسان
        
    • التعاون مع الآليات المعنية بحقوق الإنسان
        
    III. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos 75 - 79 16 UN ثالثاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 75 -79 16
    IV. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Cooperación con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la Cooperación con los mecanismos de derechos humanos UN تعزيز التعاون مع آليات حقوق الإنسان
    B. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos del UN باء- التعاون مع آليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصـة التابعـة
    B. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas y con los organismos UN باء - التعاون مع آليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    Era motivo de satisfacción la promesa hecha por Tonga de continuar con las reformas democráticas y estudiar positivamente la recomendación de ratificar los principales tratados de derechos humanos, además de promover la Cooperación con los mecanismos de derechos humanos. UN ورحبت بالتعهد الذي قطعته تونغا على نفسها بمواصلة الإصلاحات الديمقراطية والنظر بشكل إيجابي في التوصية بضمان التصديق على معاهدات حقوق الإنسان الأساسية إضافة إلى مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    El Brasil preguntó qué medidas prácticas se estaban adoptando para garantizar la presentación de los informes y las respuestas a las cartas de transmisión de denuncias en el contexto de la Cooperación con los mecanismos de derechos humanos. UN وسألت البرازيل عن التدابير العملية التي يجري اتخاذها لضمان تقديم تقارير وردود بشأن بلاغات الادعاءات التي ترد في سياق التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    P. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos 114 - 116 20 UN عين - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 114-116 25
    P. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos y con otros asociados 61 - 64 18 UN عين - التعاون مع آليات حقوق الإنسان وسائر الشركاء 61-64 23
    P. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos y con otros asociados UN عين - التعاون مع آليات حقوق الإنسان وسائر الشركاء
    IV. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos 107 - 112 17 UN رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 22
    19. El Líbano, en el contexto de la Cooperación con los mecanismos de derechos humanos, acoge en su territorio la oficina regional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 19- يستضيف لبنان في إطار التعاون مع آليات حقوق الإنسان المكتب الإقليمي للمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Cooperación con los mecanismos de derechos humanos - Recomendaciones 42 a 53 UN التعاون مع آليات حقوق الإنسان - التوصيات من 42 إلى 53
    IV. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos 94 - 98 19 UN رابعاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 94-98 25
    106. Omán encomió la labor de preparación del informe y las consultas, que reflejaban el espíritu de Cooperación con los mecanismos de derechos humanos. UN 106- وأشادت عمان بالجهود التي بُذلت لإعداد التقرير وبالمشاورات التي عكست روح التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    El Gabón había avanzado en otros ámbitos, como la ratificación de los instrumentos internacionales y el nivel de Cooperación con los mecanismos de derechos humanos y la puesta en marcha de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وأحرزت غابون تقدماً في مجالات أخرى منها التصديق على الصكوك الدولية وزيادة مستوى التعاون مع آليات حقوق الإنسان وتفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Antes del párrafo 12, suprímase " Infraestructura institucional y de derechos humanos " , para que el nuevo epígrafe diga: " B. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos " . UN يدرج بعد الفقرة 12 عنوان جديد فيما يلي نصه: باء- التعاون مع آليات حقوق الإنسان
    19. Omán tomó nota de la ratificación por el Gobierno de la mayoría de los instrumentos internacionales de derechos humanos y de su Cooperación con los mecanismos de derechos humanos. UN 19- وأشارت عُمان إلى تصديق الحكومة على أكثرية الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وإلى التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    48. Azerbaiyán encomió la nueva Constitución y reconoció la labor de la Comisión Interdepartamental en el aumento de la Cooperación con los mecanismos de derechos humanos. UN 48- وأثنت أذربيجان على الدستور الجديد وأقرت بدور اللجنة المشتركة بين الإدارات في تحسين التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Recomendó que el Gobierno fortaleciera su Cooperación con los mecanismos de derechos humanos a fin de superar los desafíos que había expuesto con franqueza en el informe nacional. UN وأوصت بأن تعزز الحكومة تعاونها مع آليات حقوق الإنسان من أجل التغلب على التحديات التي ترد بصورة صريحة في التقرير الوطني.
    Un mayor cumplimiento de los instrumentos básicos en materia de derechos humanos, y la Cooperación con los mecanismos de derechos humanos son cruciales al respecto. UN ومن الأهمية بمكان في هذا السياق زيادة الامتثال للصكوك الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والتعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    B. Cooperación con los mecanismos de derechos humanos UN باء- التعاون مع الآليات المعنية بحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more