"cooperación con los procedimientos especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع الإجراءات الخاصة
        
    • تعاونها مع الإجراءات الخاصة
        
    • التعاون مع الآليات الخاصة
        
    • التعاون مع آليات الإجراءات الخاصة
        
    • التعاون مع القائمين على الإجراءات الخاصة
        
    • وبالتعاون مع الإجراءات الخاصة
        
    cooperación con los procedimientos especiales existentes UN التعاون مع الإجراءات الخاصة القائمة
    cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión y los órganos creados en virtud de tratados UN التعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وأجهزة رصد تنفيذ المعاهدات
    Observemos que la cooperación con los procedimientos especiales fue un factor que se tuvo en cuenta en la elección de los actuales Estados Miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN ونلاحظ أن التعاون مع الإجراءات الخاصة كان أحد العوامل التي روعيت عند انتخاب الأعضاء الحاليين لمجلس حقوق الإنسان.
    Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. UN كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت إن كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى هذه الإجراءات في أقرب وقت.
    cooperación con los procedimientos especiales de derechos humanos UN التعاون مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان
    cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales UN التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales UN التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Además, los participantes subrayaron la importancia de una intensificación de la cooperación con los procedimientos especiales y la necesidad de un seguimiento sistemático de su labor e intercambiaron puntos de vista sobre la forma en que los distintos interlocutores podrían contribuir a esas estrategias. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون أهمية تحسين التعاون مع الإجراءات الخاصة والحاجة إلى متابعة منتظمة لعملها، وتبادلوا الآراء بشأن كيفية إمكانية إسهام مختلف الأطراف في هذه الاستراتيجيات.
    1.2 cooperación con los procedimientos especiales UN 1-2 التعاون مع الإجراءات الخاصة:
    cooperación con los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y asumidos por el Consejo de Derechos Humanos UN بـاء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    B. cooperación con los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y asumidos por el Consejo de Derechos Humanos UN باء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    Además, se subrayó que el EPU podía promover la cooperación con los procedimientos especiales dado que podía legitimar la acción de éstos. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُدد على أن من شأن الاستعراض الدوري الشامل أن يعزز التعاون مع الإجراءات الخاصة لأن بإمكانه إضفاء الشرعية على عملها.
    Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. UN كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت عما إذا كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة دائمة في أقرب وقت إلى المكلفين بولايات في إطار هذه الإجراءات.
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    Observó la labor de Dinamarca en el plano internacional en cuestiones como la tortura y destacó su cooperación con los procedimientos especiales. UN ولاحظت جهود الدانمرك على الصعيد الدولي بشأن التعذيب، في جملة أمور أخرى، وسلطت الضوء على تعاونها مع الإجراءات الخاصة.
    Este modo de proceder de la Relatora Especial no contribuye a la labor de protección y promoción de los derechos humanos, ni fomenta la cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión, sino que empaña la credibilidad de éstos. UN إن طريقة العمل تلك التي اتّبعتها المقررة الخاصة لا تفيد غرض حماية وتعزيز حقوق الإنسان، وليس من شأنها إلاّ تثبيط التعاون مع الآليات الخاصة في اللجنة وإلحاق الضرر بصدقية هذه الآليات.
    65. Letonia destacó la cooperación con los procedimientos especiales y recomendó a Marruecos que considerara la posibilidad de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales. UN 65- وأشارت لاتفيا إلى التعاون مع آليات الإجراءات الخاصة. وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات.
    1. cooperación con los procedimientos especiales UN 1- التعاون مع القائمين على الإجراءات الخاصة
    22. El Pakistán encomió al país por su adhesión a varios instrumentos internacionales de derechos humanos, por su cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y por las reformas políticas y económicas realizadas para dar cumplimiento a sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. UN 22- وأشادت باكستان بالانضمام إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان، وبالتعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وبالإصلاحات السياسية والاقتصادية التي نفذت تلبية للالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more