"cooperación con organizaciones internacionales y regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية
        
    Se espera que el aumento de la cooperación con organizaciones internacionales y regionales mejore el intercambio de información. UN ويُتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات.
    Para mejorar los resultados de las nuevas y complejas operaciones de paz es importante recurrir de manera más activa a las prácticas recomendadas incrementando la cooperación con organizaciones internacionales y regionales. UN وذكر أن من المهم لتحسين الأداء في عمليات حفظ السلام المعقدة التوسع في الاستخدام الإيجابي لأفضل الممارسات عن طريق التوسع في التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    Se espera que el aumento de la cooperación con organizaciones internacionales y regionales mejore el intercambio de información. UN ومن المتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات.
    Estos esfuerzos se intensificarán a finales de 2006 y en 2007 y es posible que incluyan también una cooperación con organizaciones internacionales y regionales y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وسيجري تكثيف تلك الجهود في الجزء الأخير من عام 2006 وفي عام 2007 وقد يشمل كذلك التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية وكذلك مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن.
    El Equipo de Vigilancia ha presentado varias propuestas al Comité para la cooperación con organizaciones internacionales y regionales. UN 111 - وقد قدم الفريق عدة مقترحات إلى اللجنة من أجل التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    VII. La cooperación con organizaciones internacionales y regionales UN سابعا - التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية
    También debería reforzarse la cooperación con organizaciones internacionales y regionales ajenas al sistema de las Naciones Unidas a fin de complementar mutuamente sus respectivas ventajas comparativas y poder así mejorar la eficacia de su labor. UN وينبغي لها أيضا تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية خارج منظومة الأمم المتحدة، لكي تكمل المزايا النسبية لبعضها بعضا، بما يؤدي إلى تحسين فعالية عملها.
    d) Promueva la cooperación con organizaciones internacionales y regionales en la esfera de la consolidación de la paz y el desarrollo en situaciones de conflicto, fomente la capacidad institucional de los países miembros, y formule programas y políticas de conformidad con las recomendaciones internacionales sobre el desarrollo en situaciones de conflicto; UN (د) تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية في مجال بناء السلام والتنمية في حالات النزاع، وبناء القدرات المؤسسية للبلدان الأعضاء وتصميم البرامج والسياسات عملاً بالتوصيات الدولية المتعلقة بالتنمية في حالات النزاع؛
    d) Promueva la cooperación con organizaciones internacionales y regionales en la esfera de la consolidación de la paz y el desarrollo en situaciones de conflicto, fomente la capacidad institucional de los países miembros y formule programas y políticas de conformidad con las recomendaciones internacionales sobre el desarrollo en situaciones de conflicto; UN (د) تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية في مجال بناء السلام والتنمية في حالات النزاع، وبناء القدرات المؤسسية للبلدان الأعضاء وتصميم البرامج والسياسات عملا بالتوصيات الدولية المتعلقة بالتنمية في حالات النزاع؛
    d) Promueva la cooperación con organizaciones internacionales y regionales en la esfera de la consolidación de la paz y el desarrollo en situaciones de conflicto, fomente la capacidad institucional de los países miembros y formule programas y políticas de conformidad con las recomendaciones internacionales sobre el desarrollo en situaciones de conflicto; UN (د) تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية في مجال بناء السلام والتنمية في حالات النزاع وبناء القدرات المؤسسية للبلدان الأعضاء وتصميم البرامج والسياسات عملا بالتوصيات الدولية المتعلقة بالتنمية في حالات النزاع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more