Una delegación propuso que se abordara la cuestión de la piratería y el robo a mano armada dentro del marco del Consejo de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. | UN | وتحدث أحد الوفود عن إمكانية تناول مسألة القرصنة والسلب المسلح في إطار منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
:: Coordinador del grupo de trabajo del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre desarrollo de los recursos humanos. | UN | :: رئيس الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
:: Red de Mujeres dirigentes para la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | شبكة الزعماء في الحركة النسائية في آسيا لاقتصادات مجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، |
Elección de Filipinas como jefe del Grupo de Tareas de lucha contra el terrorismo de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | انتخاب الفلبين رئيسا للفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
La colaboración con la labor de la Comisión de algunas organizaciones como el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y el Consejo de Europa puede ser muy valiosa. | UN | ويمكن أن تكون منظمات مثل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومجلس أوروبا شريكة قيمة في عمل اللجنة. |
De manera análoga, el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico también ha reconocido la importancia que reviste la seguridad humana para el crecimiento y la prosperidad sostenibles. | UN | وبالمثل، أقر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أيضا بأهمية الأمن البشري في تحقيق النمو والرفاه المستدامين. |
Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
El Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico reconoce la importancia de la lucha contra el terrorismo, que es un aspecto fundamental de su labor. | UN | تقر رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بأهمية مكافحة الإرهاب باعتبارها مسألة أساسية في تلك الرابطة. |
Conferencia del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre facilitación del comercio en un entorno comercial seguro | UN | مؤتمر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، المعني بتيسير التجارة في بيئة تجارية آمنة |
En los países miembros del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) se ha empezado a trabajar en la confección de un directorio de los requisitos para la prestación de servicios profesionales, en particular de contables, ingenieros y arquitectos. | UN | وفي بلدان التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، بدأ العمل في إعداد دليل بشروط توفير الخدمات المهنية، بما في ذلك المحاسبة، والهندسة، والهندسة المعمارية. |
I. Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) | UN | طاء- منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
El foro mundial complementa el diálogo entablado entre los países miembros de la OCDE y otros países con foros regionales, como el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y las organizaciones fiscales regionales. | UN | وهذا المنتدى العالمي يكمل الحوار بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان الأخرى التي لها منتديات أخرى كمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الضريبية الإقليمية. |
Normas no vinculantes relativas a la inversión extranjera en el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) fueron aprobadas en los Principios no vinculantes de la CEAP sobre la inversión. | UN | واعتمدت القواعد غير الملزمة ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في إطار مبادئ الاستثمار غير الملزمة لهيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1994. |
Ellas hacen un aporte sustancial a diversos foros internacionales, como los organizados por el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, la Organización Mundial del Comercio y la Organización Mundial de la Salud. | UN | وهن يسهمن إسهاماً كبيراً في أعمال المنتديات الدولية المختلفة، التي من قبيل المنتديات التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة التجارة العالمية، ومنظمة الصحة العالمية. |
Se hizo referencia a la labor realizada en el marco del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, la Organización de los Estados Americanos y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | وأشير إلى العمل الذي اضطُلع به في إطار رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
De 1998 a 2000 fue Coordinador del grupo de trabajo del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. | UN | عمل بين عامي 1998 و2000 منسقا للفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Relaciones con la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | العلاقات مع مجلس التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
265. En enero de 2001 Australia asumió la presidencia del Grupo asesor especial sobre integración de los géneros de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, establecido para ejecutar el Marco para la integración de la mujer en la Asociación. | UN | 265 - تولت أستراليا في كانون الثاني/يناير 2001 منصب رئيس الفريق الاستشاري المخصص للتعاون الاقتصادي بين آسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالتكامل بين الجنسين. وأنشئ هذا الفريق لتنفيذ الإطار المعني بإدماج المرأة في التعاون الاقتصادي بين آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
También continúa la labor sobre este tema en el marco de la iniciativa sobre un sistema alternativo de envío de remesas de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. | UN | وهناك عمل جارٍ أيضا مع مبادرة نظام التحويلات البديل التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |