"cooperación eficaz para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجل التعاون الإنمائي الفعال
        
    • أجل تعاون إنمائي فعال
        
    • للتعاون الإنمائي الفعال
        
    • أجل إقامة تعاون إنمائي فعال
        
    Innovaciones en materia de asociación para lograr una Cooperación Eficaz para el Desarrollo, mediante: UN 18 - إقامة شراكات مبتكرة من أجل التعاون الإنمائي الفعال مع:
    Teniendo presente la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda para el Desarrollo de 2005, y el Programa de Acción de Accra de 2008, así como la Alianza de Busan de Cooperación Eficaz para el Desarrollo de 2011, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 وبرنامج عمل أكرا لعام 2008 وشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال لعام 2011،
    Su delegación reitera su compromiso con el aumento de la AOD y su interés en participar en la Alianza de Busan para una Cooperación Eficaz para el Desarrollo, un proceso inclusivo de múltiples partes interesadas. UN ويجدد وفده التزامه بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والاشتراك في شراكة بوسان الشاملة المتعددة الأطراف المؤثرة من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    No obstante, cabe mencionar que en la nueva Alianza de Busan de Cooperación Eficaz para el Desarrollo no se mencionaba específicamente a los países menos adelantados. UN غير أنه يجدر بالذكر أن شراكة بوسان الجديدة من أجل تعاون إنمائي فعال لم تذكر أقل البلدان نموا على وجه التحديد.
    Sin embargo, los países en desarrollo necesitaban un entorno externo propicio, como el que encarnaba la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo, establecida en Busan. UN غير أن البلدان النامية بحاجة إلى بيئة خارجية داعمة على النحو الذي تجسده شراكة بوسان العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال.
    En particular observamos un cambio que consiste en un mayor interés en las distintas variantes de Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN ونلاحظ على وجه التحديد الانتقال إلى تركيز أوسع على المسارات المتنوعة للتعاون الإنمائي الفعال.
    El respaldo de la Alianza de Busan para la Cooperación Eficaz para el Desarrollo representa la voluntad de los países de abordar el desarrollo de una manera más integral. UN ويعكس تأييد شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال استعداد البلدان للتعامل مع التنمية بطريقة أكثر شمولا.
    En consecuencia, el Foro de Busan había iniciado una nueva alianza mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo con la participación de economías emergentes, la sociedad civil y el sector privado. UN 69 - ومن ثم، فقد أطلق منتدى بوسان شراكة عالمية جديدة من أجل إقامة تعاون إنمائي فعال تشارك فيه الاقتصادات الناشئة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Ya sea que los donantes incrementen o no sus respectivos porcentajes, es imprescindible que los PMA y sus asociados para el desarrollo mejoren la eficacia de la ayuda de conformidad con la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda, el Programa de Acción de Accra y la Alianza de Busan de Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN وسواء أزادت البلدان المانحة حصصها من المساعدة الإنمائية الرسمية أم لم تزدها، يتعين على أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين تحسين فعالية المعونة تماشياً مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، وشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    A nivel mundial, las iniciativas de ONU-Mujeres para fortalecer la capacidad y la rendición de cuentas respecto de la financiación de actividades en favor de la igualdad de género condujeron a la inclusión de un indicador de la igualdad de género en el marco mundial de seguimiento de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN وعلى الصعيد العالمي، أدت جهود الهيئة الرامية إلى تعزيز القدرات والمساءلة عن تمويل المساواة بين الجنسين إلى إدراج مؤشر بشأن المساواة بين الجنسين في إطار نشاط الرصد العالمي المنبثق عن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    Los Estados Miembros, mientras preparan la Tercera Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo en Addis Abeba, deberían aprovechar la oportunidad para examinar la forma en que las estructuras y los procesos existentes pueden ayudar a reexaminar y reforzar la alianza mundial para el desarrollo sostenible, en particular la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN وبينما تستعد الدول الأعضاء لعقد المؤتمر الثالث لتمويل التنمية في أديس أبابا، ينبغي لها أن تغتنم الفرصة للنظر في الكيفية التي يمكن بها أن تساعد الهياكل والعمليات القائمة في استعراض وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    Además, el establecimiento de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo, en paralelo al Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan (República de Corea) del 29 de noviembre al 1 de diciembre de 2011, marcó otro jalón en el proceso encaminado a apoyar y asegurar la vigilancia y la rendición de cuentas de la eficacia de la cooperación para el desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إنشاء الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال على هامش المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، يمثل خطوة أخرى صوب دعم وضمان رصد فعالية التعاون الإنمائي والمساءلة عنه.
    Observando otras iniciativas, como la primera reunión de alto nivel de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo, con el tema Orientarse hacia una agenda para el desarrollo incluyente después de 2015, celebrada en Ciudad de México los días 15 y 16 de abril de 2014, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات الأخرى، مثل الاجتماع الرفيع المستوى الأول للشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال عن موضوع " إرساء الأسس سعيا إلى وضع خطة إنمائية شاملة لما بعد عام 2015 " ، الذي عُقد في مدينة المكسيك يومي 15 و 16 نيسان/أبريل 2014،
    El hecho de que más de 200 organizaciones estén publicando actualmente sus datos por medio de la Iniciativa constituye un gran logro de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN وإنه لإنجاز كبير للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال أن يقوم أكثر من 200 من المنظمات الأخرى أيضا بنشر بيانات في الوقت الحالي من خلال المبادرة.
    :: Acto de divulgación de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo UN :: اجتماع تواصلي للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال
    En junio de 2012 se creó la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo en el marco del Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وفي سياق النتائج التي تمخض عنها المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعقود بشـأن فعالية المعونة، أرسيت في شهر حزيران/يونيه 2012 الشراكةُ العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال.
    Primera reunión de alto nivel de la Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo sobre el tema " Orientarse hacia una agenda del desarrollo después de 2015 incluyente " UN الاجتماع الأول الرفيع المستوى للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال: التعاون بشأن موضوع ' ' الإسهام في وضع خطة للتنمية الشاملة للجميع لما بعد عام 2015``
    I. La Alianza Mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo y la implementación de la agenda para el Desarrollo después de 2015 UN البيان أولا - الشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Debería celebrar consultas sobre la aplicación de la Alianza de Busan de Cooperación Eficaz para el Desarrollo UN وينبغي له أن يتشاور بشأن تنفيذ برنامج شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال.
    Varios participantes celebraron el cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, donde se adoptó la Alianza de Busan para una Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN ورحب العديد من المشاركين بالمنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، الذي اعتمد شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال.
    El PNUD ha prestado apoyo al Organismo de la NEPAD en las negociaciones mantenidas durante las reuniones del Grupo provisional posterior a Busan para traducir el documento final de Busan en un plan de acción y diseñar la nueva alianza mundial de Cooperación Eficaz para el Desarrollo. UN وقد دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكالة الشراكة الجديدة في المفاوضات التي تجري في اجتماعات المجموعة المؤقتة التي أعقبت مؤتمر بوسان، لترجمة الوثيقة الختامية لمؤتمر بوسان إلى خطة عمل، وتصميم شراكة عالمية جديدة من أجل إقامة تعاون إنمائي فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more