"cooperación en el sistema de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون داخل منظومة
        
    • التعاون في منظومة
        
    • التعاون في نظام
        
    • تعاون منظومة
        
    Hay que mejorar la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas y evitar la duplicación de esfuerzos. UN فلا بد من تحسين التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وتحاشي ازدواجية الجهود.
    Al aumentar cada vez más las peticiones de asistencia electoral, se ha ampliado la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٦ - نظرا للتنوع المتزايد في طلبات الحصول على المساعدة التقنية، اتسع نطاق التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    La cooperación en el sistema de las Naciones Unidas se está fortaleciendo en el marco de la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ٢٦ - ويجري تعزيز التعاون في منظومة اﻷمم المتحدة في إطار الاحتفال بمرور ٥٠ عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Consideraban que la ampliación del derecho de veto sería incompatible con el principio de la igualdad soberana de los Estados y con el espíritu de cooperación en el sistema de seguridad colectiva. UN ورأوا أن أي توسيع لحق النقض سيتعارض مع مبدأ تساوي الدول في السيادة ومع روح التعاون في نظام اﻷمن الجماعي.
    Una de las iniciativas más importantes en el ámbito de la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas fue el establecimiento, a finales de 1994, del Equipo de Tareas Interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que está a cargo del Director Ejecutivo del FNUAP. UN ٢٩ - وكان إنشاء قوة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في أواخر عام ١٩٩٤، برئاسة المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من أهم المبادرات المتخذة في ميدان تعاون منظومة اﻷمم المتحدة.
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    V. FORTALECIMIENTO DE LA cooperación en el sistema de LAS NACIONES UNIDAS 33 - 37 21 UN خامسا - تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    En lo que respecta al Sahel, los participantes acordaron reforzar la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas para encarar la frágil situación de Malí y movilizar recursos para responder con eficacia a la emergencia humanitaria, en particular en lo que respecta a la crisis alimentaria. UN وبخصوص منطقة الساحل، اتفق المشاركون على تعزيز التعاون داخل منظومة الأممالمتحدةلمعالجة الوضع الهش في مالي، وتعبئة الموارد للاستجابة بفعالية لحالة الطوارئ الإنسانية، وبخاصة فيما يتعلق بالأزمة الغذائية.
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون في منظومة اﻷمم المتحدة
    Reseña y análisis de la asistencia para el desarrollo prestada a Timor Oriental y consecuencias para la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - عرض عام وتحليل للمساعدة الإنمائية المقدمة إلى تيمور الشرقية وآثار ذلك على التعاون في منظومة الأمم المتحدة
    Los participantes centraron sus debates en las maneras prácticas de mejorar la cooperación en el sistema de justicia penal. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على السبل العملية لتحسين التعاون في نظام العدالة الجنائية.
    Aunque la iniciativa ha logrado mejorar notablemente la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas para dar seguimiento al programa de energía de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, no ha sido capaz de establecer un enfoque más ambicioso de la energía a nivel de todo el sistema. UN 22- وفي حين أحرزت المبادرة تقدما واضحا في تعزيز تعاون منظومة الأمم المتحدة في متابعة جدول أعمال الطاقة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلا أنها لم تتمكن من اتخاذ نهج أكثر طموحا بشأن الطاقة على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more