cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
104. Se señaló que la cooperación entre los organismos nacionales y los Estados había resultado ser una fórmula muy fructífera para la fiscalización eficaz de las drogas. | UN | 104- وذُكر أن التعاون بين الأجهزة الوطنية وفيما بين الدول أثبت أنه يمثل صيغة ناجحة جدا للمراقبة الفعالة للعقاقير. |
cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
La presentación se centró en la cooperación entre los organismos nacionales de defensa de la competencia de los Estados miembros y la Comunidad Europea en el marco de la Red Europea de Competencia. | UN | وانصبَّ ذلك العرض على التعاون بين السلطات الوطنية الناظمة للمنافسة والتابعة للدول الأعضاء من جهة، والاتحاد الأوروبي في إطار شبكة المنافسة الأوروبية من الجهة الأخرى. |
La Comisión de la UEMAO tenía jurisdicción exclusiva en los casos relativos a la competencia tanto nacionales como regionales, aunque el Tratado de la UEMAO establecía una cooperación entre los organismos nacionales de defensa de la competencia y la Comisión de la UEMAO. | UN | فشرح أن لمفوضية الاتحاد المذكور اختصاص حصري في مسائل المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي، إلا أن معاهدة الاتحاد تنص على التعاون بين السلطات الوطنية الناظمة للمنافسة ومفوضية الاتحاد. |
3. cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
3. cooperación entre los organismos nacionales y entre estos y el sector privado | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
3. cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
Se recomienda tomar medidas para alentar la cooperación entre los organismos nacionales de investigación y el ministerio público, por un lado, y las entidades del sector privado, en particular las instituciones financieras, por otro, en cuestiones relativas a la comisión de delitos de corrupción. | UN | ويوصَى باتخاذ تدابير لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعنية بالتحقيق والملاحقة القضائية وكيانات القطاع الخاص، وخصوصا المؤسسات المالية، فيما يتعلق بالأمور التي تنطوي على ارتكاب جرائم فساد. |
3. cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado | UN | 3- التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص |
Además de la obligación de presentar denuncias, algunos Estados partes habían instituido diversas medidas para promover la cooperación entre los organismos nacionales y con el sector privado, entre otras cosas, en varios casos, la obligación por ley de cooperar. | UN | وإلى جانب الإلزام بالإبلاغ، وضعت الدول الأطراف تدابير متنوِّعة لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية ومع القطاع الخاص، منها في عدَّة حالات النص في القانون على واجب التعاون. |
cooperación entre los organismos nacionales y el sector privado (art. 39) | UN | التعاون بين السلطات الوطنية والقطاع الخاص (المادة 39) |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para alentar la cooperación entre los organismos nacionales de investigación y el ministerio público, por un lado, y las entidades del sector privado, en particular las instituciones financieras, por otro, en cuestiones relativas a la comisión de los delitos tipificados con arreglo a la presente Convención. | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعنية بالتحقيق والملاحقة وكيانات القطاع الخاص، وخصوصا المؤسسات المالية، فيما يتصل بالأمور المتعلقة بارتكاب أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية. |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para alentar la cooperación entre los organismos nacionales de investigación y el ministerio público, por un lado, y las entidades del sector privado, en particular las instituciones financieras, por otro, en cuestiones relativas a la comisión de los delitos comprendidos en la presente Convención. | UN | التعاون بين القطاع الخاص والسلطات الوطنية 1- تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير لكي تشجع، وفقا لقانونها الداخلي، على التعاون بين السلطات الوطنية المعنية بالتحقيق والملاحقة ومؤسسات القطاع الخاص، وخصوصا المؤسسات المالية، فيما يتعلق بالأمور المتصلة بارتكاب أفعال إجرامية مشمولة بهذه الاتفاقية. |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para alentar la cooperación entre los organismos nacionales de investigación y el ministerio público, por un lado, y las entidades del sector privado, en particular las instituciones financieras, por otro, en cuestiones relativas a la comisión de los delitos comprendidos en la presente Convención. | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعنية بالتحقيق والملاحقة وكيانات القطاع الخاص، وخصوصا المؤسسات المالية، فيما يتصل بالأمور المتعلقة بارتكاب أفعال إجرامية مشمولة بهذه الاتفاقية. |
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con su derecho interno, para alentar la cooperación entre los organismos nacionales de investigación y el ministerio público, por un lado, y las entidades del sector privado, en particular las instituciones financieras, por otro, en cuestiones relativas a la comisión de los delitos tipificados con arreglo a la presente Convención. | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير لتشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعنية بالتحقيق والملاحقة وكيانات القطاع الخاص، وخصوصا المؤسسات المالية، فيما يتصل بالأمور المتعلقة بارتكاب أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية. |
Las autoridades de Croacia hicieron referencia a varias iniciativas destinadas a mejorar el intercambio de información y fortalecer la cooperación entre los organismos nacionales encargados de la aplicación de la ley. | UN | وأشارت السلطات الكرواتية إلى عدة مبادرات تستهدف التوسّع في تبادل المعلومات وتعزيز التعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون. |