Con un espíritu de optimismo, Noruega seguirá contribuyendo de manera importante a la cooperación internacional en la esfera de la fiscalización del uso indebido de las drogas. | UN | إن النرويج ستواصل بروح من التفاؤل، الاسهام المضموني في التعاون الدولي في ميدان مراقبة إساءة استعمال المخدرات. |
La función y la responsabilidad de la ONUDI consisten en sentar las bases para una mayor cooperación internacional en la esfera de la industria. | UN | ويتمثل دور اليونيدو ومسؤوليتها في وضع اﻷسس لزيادة التعاون الدولي في ميدان الصناعة. |
Elaborar propuestas encaminadas a promover la cooperación internacional en la esfera de la política científica y tecnológica; | UN | وضع مقترحــات تهـدف الى تعزيز التعاون الدولي في ميدان السياسات العامة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا؛ |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: cooperación internacional en la esfera de LA INFORMÁTICA | UN | مسائل التنسيق: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية |
La República de Bulgaria adjudica particular importancia a la cooperación internacional en la esfera de la fiscalización de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. | UN | وتعلق جمهورية بلغاريا أهمية خاصة على التعاون الدولي في مجال مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية. |
Sin el Organismo podemos desarrollar nuestra industria independiente de energía nuclear y ampliar la cooperación internacional en la esfera de las actividades nucleares. | UN | وبدون الوكالة يمكننا أن نطور صناعتنا المستقلة في مجال الطاقة النووية وأن نوسع نطاق التعاون الدولي في ميدان اﻷنشطة النووية. |
Estableció los principios básicos para el mejoramiento de la cooperación internacional en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | فقد أرست المبادئ اﻷساسية لتحسين التعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Fomento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fomento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fomento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان: مشروع قرار |
La Conferencia subrayó que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos era esencial para la plena realización de los propósitos de las Naciones Unidas. | UN | وأكد المؤتمر أن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان هو أمر أساسي لتحقيق أغراض اﻷمم المتحدة بصورة كاملة. |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان |
Apreciamos en gran medida las contribuciones del Organismo en la promoción de la cooperación internacional en la esfera de la seguridad nuclear. | UN | ونحن نقدر أيما تقدير إسهامات الوكالة في تشجيع التعاون الدولي في مجال السلامة النووية. |
Un programa semejante debería dar la posibilidad de ampliar el alcance de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. | UN | إن مثل هذا البرنامج ينبغي أن يسمح بتوسيع مدى التعاون الدولي في مجال حقوق الانسان. |
Este tema abarca dos cuestiones de gran importancia: la no proliferación y el fomento de la cooperación internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología. | UN | وهذا البند يتضمن مسألتين أساسيتين: عدم الانتشار وتعزيز التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا. |
También se debe tomar nota de las críticas formuladas respecto de la presente situación de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. | UN | وينبغي أيضا ملاحظة اﻵراء الانتقادية بشأن الحالة الراهنة للتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Quizá sea posible celebrar en 1996, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, una conferencia sobre la cooperación internacional en la esfera de la conversión. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قد يكون من الممكن عقد مؤتمر تحت رعاية اﻷمم المتحدة يعني بالتعاون الدولي في ميدان التحويل. |
Alentamos la cooperación internacional en la esfera de la cultura, encaminada a lograr los objetivos de desarrollo. | UN | ونشجع التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية. |
La cooperación internacional en la esfera de la utilización pacífica de la energía nuclear habría sido prácticamente impensable sin la obligación jurídica de no proliferación. | UN | ولولا الالتزام القانوني بعدم الانتشار، لكان مستحيلا التفكير بالتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |