"cooperación internacional y regional en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون الدولي والإقليمي في
        
    • التعاون الدولي والإقليمي على
        
    La Unión Europea atribuye gran importancia a la cooperación internacional y regional en la lucha contra el terrorismo. UN يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على التعاون الدولي والإقليمي في مكافحة الإرهاب.
    cooperación internacional y regional en la prevención del tráfico y suministro ilícitos de armas pequeñas UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    cooperación internacional y regional en la UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    La República de Albania también contribuye a la cooperación internacional y regional en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada. UN وتسهم جمهورية ألبانيا أيضا في التعاون الدولي والإقليمي على صعيد مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Turquía apoya firmemente la cooperación internacional y regional en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada y el tráfico ilícito. UN وتؤيد تركيا بقوة التعاون الدولي والإقليمي على التصدي للإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع.
    cooperación internacional y regional en la prevención del tráfico y suministro ilícitos de armas pequeñas UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    cooperación internacional y regional en la prevención del tráfico y suministro ilícitos de armas pequeñas UN التعاون الدولي والإقليمي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحـــة الصغيرة والإمداد بها
    Para terminar, la oradora dice que Rumania sigue prestando especial atención a la ampliación de la cooperación internacional y regional en la esfera del espacio ultraterrestre. UN 53 - وفي الختام، قالت إن رومانيا لا تزال تولي اهتماما خاصا لتوسيع نطاق التعاون الدولي والإقليمي في الأنشطة الفضائية.
    El Gobierno de China, junto con otros países, seguirá participando activamente en la cooperación internacional y regional en la prevención, socorro y reducción de desastres. UN وستواصل الحكومة الصينية، مع البلدان الأخرى، المشاركة بنشاط في التعاون الدولي والإقليمي في الوقاية من الكوارث وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والحد منها.
    c) Función de las Naciones Unidas en el mejoramiento de la cooperación internacional y regional en la utilización de la tecnología espacial en pro de la seguridad humana y ambiental. UN (ج) دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي.
    La activa participación de mi país en diversas iniciativas multilaterales, como la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y la Cumbre sobre seguridad nuclear, refleja la importancia que atribuye al fortalecimiento de la cooperación internacional y regional en la lucha contra el comercio ilícito en materiales radioactivos y nucleares. UN وتعكس مشاركة بلدي النشطة في العديد من المبادرات المتعددة الأطراف، مثل المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وقمة الأمن النووي، الأهميةَ التي يوليها لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية.
    En el informe también se pone de relieve el papel desempeñado por distintos agentes, como los gobiernos y el sector privado, y las repercusiones de la cooperación internacional y regional en la creación de capacidad. UN ويسلط التقرير أيضا الضوء على دور مختلف الجهات الفاعلة - بما فيها الحكومات والقطاع الخاص - وعلى أثر التعاون الدولي والإقليمي في مجال بناء القدرات.
    b) Informe del Curso práctico sobre derecho espacial Naciones Unidas/ República Islámica del Irán titulado " El papel del derecho espacial internacional para desarrollar y fortalecer la cooperación internacional y regional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " (A/AC.105/956); UN (ب) تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية بشأن قانون الفضاء حول موضوع " دور قانون الفضاء الدولي في تطوير وتوطيد التعاون الدولي والإقليمي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " (A/AC.105/956)؛
    Informe del Curso práctico sobre derecho espacial Naciones Unidas/República Islámica del Irán titulado " El papel del derecho espacial internacional para desarrollar y fortalecer la cooperación internacional y regional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية بشأن قانون الفضاء حول موضوع " دور قانون الفضاء الدولي في تطوير وتوطيد التعاون الدولي والإقليمي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية "
    1. La cooperación internacional y regional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos ayuda a que los beneficios de las aplicaciones de la tecnología espacial se pongan al servicio de un amplio círculo de interesados de los ámbitos tanto gubernamentales como no gubernamentales y a que se intensifiquen y diversifiquen los programas espaciales nacionales. UN 1- يسهم التعاون الدولي والإقليمي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في وضع فوائد تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تصرّف طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، في القطاعين الحكومي وغير الحكومي على السواء، وكذلك في تكثيف برامج الفضاء الوطنية وتنويعها.
    23. La Subcomisión observó que existía el compromiso generalizado de seguir impulsando la cooperación internacional y regional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y de realizar actividades en el espacio ultraterrestre ajustadas al régimen jurídico internacional correspondiente. UN 23- ولاحظت اللجنة الفرعية اتِّساع نطاق الالتزام بمواصلة تطوير التعاون الدولي والإقليمي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وبتنفيذ الأنشطة في الفضاء الخارجي وفقاً للنظام القانوني الدولي المتعلق بالفضاء الخارجي.
    b) La función de las Naciones Unidas y sus programas temáticos, como ONU-Océanos, ONU-Agua y ONU-Energía, para promover la cooperación internacional y regional en la utilización de la tecnología espacial para satisfacer las necesidades de la humanidad; UN (ب) دور الأمم المتحدة وبرامجها المواضيعية، مثل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات UN-Oceans وآلية الأمم المتحدة التنسيقية المعنية بالمياه UN-Waters وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة UN-Energy، في تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في استخدام تكنولوجيا الفضاء لتلبية احتياجات البشرية؛
    la tercera sesión se centró en los mecanismos para la cooperación internacional y regional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre. UN 16- وركّزت الجلسة الثالثة على آليات التعاون الدولي والإقليمي على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    La cooperación internacional y regional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos ayuda a que los beneficios de las aplicaciones de la tecnología espacial se pongan al servicio de un amplio círculo de interesados de los ámbitos tanto gubernamentales como no gubernamentales y a que se intensifiquen y diversifiquen los programas espaciales nacionales. UN 1- يسهم التعاون الدولي والإقليمي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في إتاحة فوائد تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة، في القطاعين الحكومي وغير الحكومي على السواء، وكذلك في تكثيف برامج الفضاء الوطنية وتنويعها.
    La cooperación internacional y regional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos ayuda a que los beneficios de las aplicaciones de la tecnología espacial se pongan al servicio de un amplio círculo de interesados, tanto a nivel gubernamental como no gubernamental, y a que se intensifiquen y diversifiquen los programas espaciales nacionales. UN 1- يسهم التعاون الدولي والإقليمي على استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية في تعميم فوائد تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، في القطاعين الحكومي وغير الحكومي على السواء، وكذلك في تكثيف برامج الفضاء الوطنية وتنويعها.
    118. La Subcomisión observó con reconocimiento la celebración del sexto curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho espacial, titulado " El papel del derecho espacial internacional para desarrollar y fortalecer la cooperación internacional y regional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " . UN 118- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير انعقاد حلقة عمل الأمم المتحدة السادسة حول قانون الفضاء، المعنونة " دور قانون الفضاء الدولي في تطوير وتوطيد التعاون الدولي والإقليمي على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more