"cooperación para el desarrollo con países" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون الإنمائي مع البلدان
        
    Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media UN توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Proyecto de resolución sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Proyecto de resolución sobre la Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    El Salvador se complace en los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, en la que se aprobó el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Los participantes en esa conferencia aprobaron el Consenso de San Salvador sobre la Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, en el que se subraya la necesidad de mayor voz y participación de los países de ingresos medianos en las instituciones internacionales y de un apoyo internacional constante a los esfuerzos nacionales para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN واعتمد المشاركون في ذلك المؤتمر توافق آراء سان سلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، وأكدوا على الحاجة إلى صوت أقوى ومشاركة أكبر من جانب البلدان المتوسطة الدخل في المؤسسات الدولية وإلى استمرار الدعم الدولي للجهود الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tomando nota de los resultados de las conferencias internacionales sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos celebradas en Madrid, El Salvador y Windhoek, y la conferencia regional sobre el aumento de la competitividad de los países de ingresos medianos de África, celebrada en El Cairo, UN ' ' وإذ تضع في الاعتبار الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل المعقودة في مدريد، والسلفادور، وويندهوك، وأيضا المؤتمر الإقليمي بشأن موضوع ' تعزيز القدرة التنافسية للبلدان الأفريقية المتوسطة الدخل`، المعقود في القاهرة،
    9. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Globalización e interdependencia " el subtema titulado " Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos " . UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين، في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ، البند الفرعي المعنون " التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل " .
    Por consiguiente, el Grupo acoge con beneplácito el reconocimiento, por parte de la Asamblea, de los resultados de la Conferencia intergubernamental sobre países de ingresos medianos, celebrada en Madrid; la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Ingresos Medianos, celebrada en San Salvador; y la Tercera Conferencia Ministerial Sobre el Estado de los Países de Ingresos Medianos, celebrada en Windhoek. UN ولهذا ترحِّب مجموعة ريو باعتراف الجمعية بنتائج مؤتمر مدريد الحكومي الدولي بشأن البلدان ذات الدخل المتوسط، والمؤتمر الدولي الثاني بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان ذات الدخل المتوسط المعقود في سان سلفادور والمؤتمر الوزاري الدولي الثالث بشأن حالة بلدان الدخل المتوسط المعقود في وندهوك.
    32. El Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente, señala que es la primera vez que la Comisión aprueba un proyecto de resolución sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos. UN 32 - السيد تورِّينغتون (غيانا)، نائب رئيس اللجنة: أشار إلى أن مشروع القرار كان الأول الذي تعتمده اللجنة بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Hacer un llamado a la comunidad internacional de continuar brindando cooperación para apoyar los esfuerzos de desarrollo de los países de renta media, tal como fuera acordado en el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN 86 - ندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم التعاون لدعم جهود التنمية في البلدان المتوسطة الدخل، على النحو المتفق عليه في توافق الآراء في السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado " Cooperación para el Desarrollo con Países de renta media " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Hacemos un llamado a la comunidad internacional a fin de que continúe brindando cooperación para apoyar los esfuerzos de desarrollo de los países de renta media, tal como fuera acordado en el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يواصل تقديم التعاون دعما للجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان المتوسطة الدخل، على النحو الذي تم الاتفاق عليه في توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Simultáneamente, los países de medianos ingresos se habían comprometido a aplicar el resultado de la Conferencia intergubernamental sobre países de renta media celebrada en Madrid en marzo de 2007 y el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, de octubre de 2007. UN وفي الوقت ذاته، التزمت البلدان المتوسطة الدخل بتنفيذ نتائج المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وتوافق آراء السلفادور لتشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    9. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado `Globalización e interdependencia ' el subtema titulado `Cooperación para el desarrollo con países de ingresos medianos ' . " UN ' ' 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين، في إطار البند المعنون ' العولمة والاعتماد المتبادل`، البند الفرعي المعنون ' التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل` " .
    La Asamblea General se está ocupando de la cuestión de la Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos, como se indica en el informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos (A/64/253). UN 11 - وتتناول الجمعية العامة حاليا مسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، على النحو المبين في تقرير الأمين العام بشأن التعاون الإنمائي للأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل (A/64/253).
    En el espíritu de la Declaración Ministerial de Windhoek sobre la Cooperación para el Desarrollo con Países de renta media, aprobada en agosto de 2008, hago un llamamiento a las instituciones de Bretton Woods y a las demás instituciones financieras internacionales para que se creen mecanismos especiales a fin de que los países de renta media, como Namibia, puedan acceder a recursos financieros para su desarrollo en condiciones favorables. UN ومن منطلق إعلان ويندهوك الوزاري بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي أُقر في آب/أغسطس 2008، أدعو نظام بريتون وودز، وغيره من المؤسسات المالية الدولية، لإنشاء آليات خاصة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل مثل ناميبيا من الحصول على الموارد المالية لأغراض التنمية بشروط ميسرة.
    Recordando la necesidad de un plan de acción integral y orientado a los recursos para la cooperación con los países de renta media, como se pide en la Declaración Ministerial de Windhoek sobre la Cooperación para el Desarrollo con Países de renta media, aprobada el 6 de agosto de 2008, UN وإذ نشير إلى الحاجة إلى وضع خطة عمل للتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل تتسم بالشمول وتعنى بالموارد، حسبما دعا إليه إعلان ويندهوك الوزاري بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتُمد في 6 آب/أغسطس 2008،
    29. Decidimos examinar la aplicación de la presente Declaración y de otros documentos aprobados en las conferencias ministeriales de países de renta media, en particular la Declaración Ministerial de Windhoek sobre la Cooperación para el Desarrollo con Países de renta media, en una futura conferencia de países de renta media que se celebrará en 2016, y aceptamos ofrecimientos de acoger esa futura conferencia; UN 29- نقرِّر استعراض تنفيذ هذا الإعلان والوثائق الأخرى التي اعتُمِدت في المؤتمرات الوزارية المعنية بالبلدان المتوسطة الدخل، وبخاصة " إعلان ويندهوك الوزاري بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل " ، خلال مؤتمر آخر بشأن البلدان المتوسطة الدخل يُعقد في عام 2016، ونرحّب بالعروض بشأن استضافته؛
    En la 27ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, la representante de Antigua y Barbuda, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación para el Desarrollo con Países de ingresos medianos " , que decía lo siguiente: UN 8 - في الجلسة 27، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل أنتيغوا وبربودا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل " (A/C.2/63/L.33)، فيما يلي نصه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more