El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas. | UN | وأعربت عن تقدير المجموعة لهذا التعاون الثلاثي بين البلدان النامية والأمم المتحدة. |
- Promover la cooperación entre Asia y África, así como la cooperación triangular entre el Japón, Asia y África | UN | :: تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا، فضلا عن التعاون الثلاثي بين اليابان وآسيا وأفريقيا |
:: La mejora de la cooperación triangular entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad; | UN | :: تحسين التعاون الثلاثي بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بوحدات شرطة |
Esta iniciativa se basa en las actividades llevadas a cabo a lo largo de varios años para facilitar la cooperación triangular entre los países en desarrollo de África y Asia y el Japón. | UN | وتقوم هذه المبادرة على أساس خبرة سنوات عديدة من العمل في تيسير التعاون الثلاثي بين البلدان النامية في أفريقيا وآسيا واليابان. |
Este papel incluía la prestación de apoyo a la cooperación técnica en los países del Sur, la promoción de la cooperación Sur-Sur en la labor de todos los fondos y programas de las Naciones Unidas y la facilitación de la cooperación triangular entre el Norte y el Sur. | UN | ويشتمل هذا الدور على دعم التعاون التقني داخل بلدان الجنوب وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في أعمال جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وتيسير التعاون الثلاثي بين الشمال والجنوب. |
La iniciativa de la ONUDI en materia de mejora de la cooperación triangular entre el Norte y el Sur, con especial hincapié en los PMA, ayudará todavía más a promover los intereses de esos países. | UN | وأن مبادرة اليونيدو بشأن توطيد التعاون الثلاثي بين الشمال والجنوب، مع التركيز الخاص على أقل البلدان نموا، ستعين أكثر على تعزيز مصالح هذه البلدان. |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
VII. cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سابعا- التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة |
VII. cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سابعا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة |
Cada una de estas actividades sirve para reforzar la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | ويؤدي كل نشاط من هذه الأنشطة إلى تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة. |
Los Estados Miembros subrayaron la necesidad de pasar de la clásica división del trabajo a una asociación genuina, entre otras cosas, aprovechando el potencial de la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | وأكدت الدول الأعضاء على ضرورة الانتقال من تقسيم العمل بمفهومه الكلاسيكي إلى شراكة حقيقية من خلال استغلال إمكانات التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
V.I cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سادسا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بوحدات شرطة |
En el ámbito de la planificación y la supervisión de misiones, se ha fortalecido la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y efectivos policiales, al igual que la supervisión y la rendición de cuentas en cuanto al liderazgo. | UN | وتم، في مجال تخطيط البعثات ومراقبتها، تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن، والأمانة العامة، والبلدان المساهمة بقوات وشرطة، وكذلك جوانب الرقابة والقيادة والمساءلة. |
El primer paso para hacer frente a tantas dificultades es fortalecer la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | والخطوة الأولى لمواجهة هذه المجموعة الكبيرة من التحديات هي تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Expresaron su reconocimiento a la iniciativa de celebrar una reunión del Grupo de Trabajo sobre la AMISOM, ya que promovía la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لمبادرة عقد اجتماع للفريق العامل المعني ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لدورها في تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Expresaron su reconocimiento a la iniciativa de celebrar una reunión del Grupo de Trabajo sobre la AMISOM, ya que promovía la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لمبادرة عقد اجتماع للفريق العامل بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإسهام ذلك في تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة |
VI. cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | خامسا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة |