"coordinación de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنسيق الرفيعة المستوى
        
    • تنسيق رفيع المستوى
        
    • بالتنسيق الرفيع المستوى
        
    :: Asegurar la participación del UNIFEM en los mecanismos de Coordinación de Alto Nivel. UN الوضع :: ضمان مشاركة للصندوق الإنمائي للمرأة في آليات التنسيق الرفيعة المستوى.
    A nivel de la Secretaría, es fundamental que se restablezca y consolide una dependencia de Coordinación de Alto Nivel. UN ومن الضروري على مستوى الأمانة العامة إعادة تشكيل وحدة التنسيق الرفيعة المستوى وتعزيزها.
    Durante el período del que se informa, se celebraron 9 reuniones del Comité de Coordinación de Alto Nivel y 19 del Foro de Coordinación Trilateral UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت 9 اجتماعات للجنة التنسيق الرفيعة المستوى و 19 اجتماعا لمنتدى التنسيق الثلاثي
    8. Alienta al Gobierno de la República Democrática de Timor-Leste y a la Oficina del Presidente a crear un mecanismo para asegurar la Coordinación de Alto Nivel en todas las cuestiones relacionadas con el mandato de la UNMIT; UN 8 - يشجع حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ومكتب الرئيس على إنشاء آلية لكفالة قيام تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    El Comité de Coordinación de Alto Nivel, que de conformidad con su mandato se reunió periódicamente para coordinar las actividades de la UNMIT y el Gobierno, demostró ser un foro valioso de consulta y creación de consenso. UN واجتمعت اللجنة المعنية بالتنسيق الرفيع المستوى بانتظام ، للقيام وفق ولايتها بتنسيق أنشطة البعثة والحكومة، وأثبتت أنها منتدى قيَّم للتعاون وبناء توافق الآراء.
    No obstante, al parecer se han obtenido algunos resultados positivos con mecanismos de Coordinación de Alto Nivel para mejorar la adopción de decisiones, la adopción y promulgación de nuevas normas, el fortalecimiento de las instituciones y la educación medioambiental. UN بيد أنه يمكن الإبلاغ عن بعض النتائج الإيجابية فيما يخص آليات التنسيق الرفيعة المستوى لتحسين عملية صنع القرار، واعتماد وسن تنظيمات جديدة، وتعزيز المؤسسات، والتوعية البيئية.
    Participar significativamente en las nuevas iniciativas de Coordinación de Alto Nivel y contribuir a las mismas en consecuencia constituye un desafío tanto para las entidades del sistema de las Naciones Unidas, que cuentan con recursos limitados, como para los países en desarrollo. UN وثمة تحد يواجه كيانات منظومة الأمم المتحدة، ذات الموارد المحدودة، وكذلك البلدان المتقدمة النمو، هو المشاركة الجدية في مبادرات التنسيق الرفيعة المستوى المستجدة والاسهام فيها إسهاما ذا شأن.
    En consecuencia, se está reforzando la Oficina de Nueva York para que desempeñe una función sustantiva y efectiva y contribuya a esos mecanismos de Coordinación de Alto Nivel del sistema de las Naciones Unidas y también a los procesos intergubernamentales. UN ووفقا لذلك، يجري تعزيز مكتب الأمم المتحدة ليقوم بدور هام وفعال ويساهم في آليات التنسيق الرفيعة المستوى هذه التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك في الأنشطة الحكومية الدولية.
    Las reuniones del Comité de Coordinación de Alto Nivel y el Foro de Coordinación Trilateral continuaron siendo foros valiosos para la colaboración y la creación de un consenso entre la UNMIT y el Gobierno. UN وظلت اجتماعات لجنة التنسيق الرفيعة المستوى ومنتدى التنسيق الثلاثي تشكل منتديات قيّمة للتعاون وبناء التوافق في الآراء بين البعثة والحكومة.
    De conformidad con el mandato, se celebraron reuniones quincenales del Comité de Coordinación de Alto Nivel y el Foro de Coordinación Trilateral, excepto cuando el Presidente, el Primer Ministro y el Representante Especial estaban fuera del país. UN وفقا للاختصاصات، عقدت اجتماعات لجنة التنسيق الرفيعة المستوى ومنتدى التنسيق الثلاثي كل أسبوعين، إلا إذا كان الرئيس أو رئيس الوزراء أو الممثل الخاص في الخارج.
    Las cuestiones relativas a la reforma del sector de la seguridad también han sido objeto de debate frecuente en las reuniones de mi Representante Especial con los dirigentes timorenses y con la oposición, así como en las reuniones del Comité de Coordinación de Alto Nivel. UN كما أن قضايا إصلاح القطاع الأمني من المواضيع التي تُناقش بانتظام في اجتماعات ممثلي الخاص مع القيادة التيمورية ومع المعارضة، وكذلك في اجتماعات لجنة التنسيق الرفيعة المستوى.
    Las reuniones del Comité de Coordinación de Alto Nivel y el Foro de Coordinación Trilateral continuaron siendo foros valiosos para la colaboración y la creación de un consenso entre la UNMIT y el Gobierno. UN وظلت اجتماعات لجنة التنسيق الرفيعة المستوى ومنتدى التنسيق الثلاثي تشكل منتديات قيّمة للتعاون وبناء التوافق في الآراء بين البعثة والحكومة.
    Reuniones ampliadas con el Comité de Coordinación de Alto Nivel en las que participaron el Presidente y el Secretario General del Fretilin UN اجتماعات موسعة مع لجنة التنسيق الرفيعة المستوى شملت الأمين العام للجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة
    IV.46 Por lo que respecta al puesto de P-4, el Secretario General indica en la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva que se encargaría de apoyar la labor de Coordinación de Alto Nivel del Vicesecretario General. UN رابعا-46 وفيما يتعلق بالوظيفة من الرتبة ف-4، يشير الأمين العام في المعلومات التكميلية التي زُودت بها اللجنة الاستشارية إلى أنها ستدعم أعمال التنسيق الرفيعة المستوى التي يضطلع بها نائب الأمين العام.
    :: Establecimiento del Comité de Supervisión de la Aplicación y del mecanismo de Coordinación de Alto Nivel de las Naciones Unidas y la CEDEAO, y celebración de reuniones de coordinación con la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI) y la Oficina de las Naciones Unidas en África occidental UN :: إنشاء لجنة رصد التنفيذ، وآلية التنسيق الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعقد اجتماعات تنسيقية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Establecimiento del Comité de Supervisión de la Aplicación y del mecanismo de Coordinación de Alto Nivel de las Naciones Unidas y la CEDEAO, y celebración de reuniones de coordinación con la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN إنشاء لجنة رصد التنفيذ، وآلية التنسيق الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعقد اجتماعات تنسيقية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    8. Alienta al Gobierno de la República Democrática de Timor-Leste y a la Oficina del Presidente a crear un mecanismo para asegurar la Coordinación de Alto Nivel en todas las cuestiones relacionadas con el mandato de la UNMIT; UN 8 - يشجع حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ومكتب الرئيس على إنشاء آلية لكفالة قيام تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    Por otra parte, altos funcionarios gubernamentales están evaluando la conveniencia de establecer un Consejo de Seguridad Nacional que funcione como órgano de Coordinación de Alto Nivel de todos los asuntos de seguridad que afectan a las labores de gobierno. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن كبار المسؤولين حالياً بصدد تقييم مدى استصواب إنشاء مجلس أمن وطني يكون بمثابة جهاز تنسيق رفيع المستوى لجميع المسائل الأمنية التي تؤثر على الحكومة.
    Del mismo modo, hace falta un foro de Coordinación de Alto Nivel para que ambos Gobiernos debatan el enfoque que adoptarán con las Naciones Unidas y los donantes. UN ويلزم أيضا توفير منتدى تنسيق رفيع المستوى يمكن للحكومتين من خلاله مناقشة النهج الذي يتبعه كل منهما مع الأمم المتحدة ومع الجهات المانحة.
    Por consiguiente, el Jefe de Gabinete participa en el Comité de Coordinación de Alto Nivel y en el Foro Trilateral de Coordinación, los principales mecanismos de coordinación entre la UNMIT, el Gobierno y las fuerzas de seguridad internacionales. UN ووفقا لذلك، يشارك رئيس الموظفين في اللجنة المعنية بالتنسيق الرفيع المستوى وفي منتدى التنسيق الثلاثي الأطراف، وهما الآليتان الرئيسيتان للتنسيق بين البعثة والحكومة وقوات الأمن الدولية.
    :: Reuniones quincenales del Comité de Coordinación de Alto Nivel entre el Representante Especial del Secretario General y el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los jefes de la oposición para asegurar una Coordinación de Alto Nivel de todos los asuntos relacionados con el mandato de la UNMIT UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين للجنة المعنية بالتنسيق الرفيع المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام وبين رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وزعيم المعارضة، من أجل التنسيق الرفيع المستوى لجميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    Reuniones quincenales del Comité de Coordinación de Alto Nivel entre el Representante Especial del Secretario General y el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los jefes de la oposición para asegurar una Coordinación de Alto Nivel de todos los asuntos relacionados con el mandato de la UNMIT UN عقد اجتماعات كل أسبوعين للجنة المعنية بالتنسيق الرفيع المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام وبين رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وزعيم المعارضة، من أجل التنسيق الرفيع المستوى لجميع المسائل المتصلة بولاية البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more