Se indicó que convenía hacer referencia al papel del PNUD en la coordinación de la cooperación técnica en las próximas elecciones. | UN | وأبديت ملاحظة بأنه ينبغي الاشارة إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق التعاون التقني في الانتخابات المقبلة. |
:: Potenciar la coordinación de la cooperación técnica interinstitucional en esta cuestión | UN | :: تعزيز تنسيق التعاون التقني فيما بين الوكالات في هذا المجال |
Esta evaluación puso de relieve la importancia de ese programa que responde a una necesidad prioritaria de países menos adelantados y a la ventaja relativa del PNUD en la esfera de la coordinación de la cooperación técnica. | UN | وأكد هذا التقييم على أهمية هذا البرنامج الذي يلبي حاجة ذات أولوية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا وللمزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تنسيق التعاون التقني. |
11B.15 El subprograma será ejecutado por la División de Servicios de Apoyo al Comercio, en colaboración con la División de coordinación de la cooperación técnica. | UN | ١١ باء - ٥١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني. |
El subprograma será ejecutado por la División de Servicios de Apoyo al Comercio en colaboración con la División de coordinación de la cooperación técnica. | UN | ١١ باء - ١٦ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني. |
El propósito de NATCAP es contribuir a fortalecer la capacidad humana e institucional del país, así como velar por la coordinación de la cooperación técnica en apoyo de las políticas y programas de desarrollo del gobierno. | UN | وتهدف عملية تقييم التعاون التقني الوطني وبرامجه إلى المساعدة على تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية، فضلا عن كفالة تنسيق التعاون التقني دعما لسياسات وبرامج الحكومة في مجال التنمية. |
coordinación de la cooperación técnica en ciencia y tecnología | UN | هاء - تنسيق التعاون التقني في مجال العلم والتكنولوجيا |
* coordinación de la cooperación técnica internacional; y | UN | :: تنسيق التعاون التقني الدولي؛ |
67. coordinación de la cooperación técnica. | UN | ٦٧ - تنسيق التعاون التقني. |
39. El marco de coordinación suministrado por planes maestros nacionales puede facilitar la coordinación de la cooperación técnica de las Naciones Unidas en apoyo de la ejecución de esos planes maestros. | UN | ٣٩ - يمكن ﻹطار التنسيق الذي توفره الخطط الوطنية الرئيسية تيسير تنسيق التعاون التقني الذي تقدمه اﻷمم المتحدة دعما لتنفيذ تلك الخطط الرئيسية. |
coordinación de la cooperación técnica en materia de estadística con organismos especializados, el PNUD, el FNUAP, el UNICEF, el Banco Mundial, el FMI y la EUROSTAT. | UN | تنسيق التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات مع الوكالات المتخصصة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية. |
coordinación de la cooperación técnica en materia de estadística con organismos especializados, el PNUD, el FNUAP, el UNICEF, el Banco Mundial, el FMI y la EUROSTAT. | UN | تنسيق التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات مع الوكالات المتخصصة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية. |
11B.11 La División de coordinación de la cooperación técnica ayudará a los gobiernos de los países o grupos de países a evaluar sus necesidades en materia de desarrollo comercial y a formular proyectos y programas de cooperación técnica, a solicitud de los países interesados. | UN | ١١ باء - ١١ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية. |
10. Alienta a la secretaría a seguir profundizando su cooperación con el Centro de Comercio Internacional (CCI) al objeto, entre otros fines, de mejorar la coordinación de la cooperación técnica en diversas esferas, entre ellas el apoyo a la pequeña y la mediana empresa (PYME); | UN | ٠١- يشجع اﻷمانة على مواصلة تعميق تعاونها مع مركز التجارة الدولية توصلاً إلى أمور منها زيادة تنسيق التعاون التقني في مجالات متعددة، منها دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
La División de coordinación de la cooperación técnica ayudará a los gobiernos de los países o grupos de países a evaluar sus necesidades de desarrollo comercial y a formular proyectos y programas de cooperación técnica, a solicitud de los países interesados. | UN | ١١ باء - ١٢ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية. |
iv) Coordinación con los centros de coordinación de la cooperación técnica entre países en desarrollo de otras comisiones regionales para preparar, negociar y ejecutar actividades interregionales de cooperación mediante proyectos conjuntos en determinadas esferas de alta prioridad en el marco de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social; | UN | ' ٤` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان اﻹقليمية اﻷخرى فيما يتعلق بإعداد مشاريع التعاون اﻷقاليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها من خلال مشاريع مشتركة في ميادين مختارة ذات أولوية عالية في إطار قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة؛ |
iv) Coordinación con los centros de coordinación de la cooperación técnica entre países en desarrollo de otras comisiones regionales para preparar, negociar y ejecutar actividades interregionales de cooperación mediante proyectos conjuntos en determinadas esferas de alta prioridad en el marco de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social; | UN | ' ٤` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان اﻹقليمية اﻷخرى فيما يتعلق بإعداد مشاريع التعاون اﻷقاليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها من خلال مشاريع مشتركة في ميادين مختارة ذات أولوية عالية في إطار قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة؛ |
13.27 La División de coordinación de la cooperación técnica coordina las actividades sobre el terreno, incluidas las relaciones con los donantes sobre el terreno, y se encarga de que esas actividades se ajusten a las prioridades y los programas nacionales y regionales de promoción del comercio. | UN | 13-27 وتقوم شعبة تنسيق التعاون التقني بتنسيق الأنشطة على المستوى الميداني، بما في ذلك العلاقات مع الشركاء الميدانيين، كما تكفل اتساق هذه الأنشطة مع أولويات وبرامج ترويج التجارة الوطنية والإقليمية. |
84. Como órgano operativo del Secretario General y centro de coordinación de la cooperación técnica dentro de la Secretaría, el principal objetivo del Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas es prestar apoyo a los países en desarrollo y a las economías en transición para que administren su desarrollo en forma integrada y holística. | UN | ٨٤ - إن الهدف الرئيسي لادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بصفتها الشعبة التنفيذية لﻷمين العام ومركز تنسيق التعاون التقني في اﻷمانة العامة، هو توفير الدعم للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في إدارة تنميتها، بطريقة متكاملة وشاملة. |