Por otra parte, se pidió a los titulares de mandatos y al Comité de Coordinación de los Procedimientos especiales que precisaran su visión del resultado del examen. | UN | كما طُلب إلى المكلفين بالولايات ولجنة تنسيق الإجراءات الخاصة توضيح نظرتهم إلى نتيجة الاستعراض. |
Cómo. Mediante comunicación por escrito enviada directamente a la Presidenta del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales. | UN | كيف: برسالة مكتوبة توجه مباشرة إلى رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
Esta reunión permitió a la Relatora Especial consultar y coordinar su labor con otros relatores especiales y familiarizarse con las actividades del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales. | UN | ومكَّنها ذلك الاجتماع من التشاور والتنسيق مع زملائها من المقررين الخاصين ومن الإلمام بدور لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
Los debates se habían centrado en aspectos normativos generales, como la Coordinación de los Procedimientos de tramitación de los acuerdos relativos a las sedes, el establecimiento de equipos integrados por personal de todos los lugares de destino, las disposiciones financieras y la inclusión de lugares de destino más pequeños. | UN | وقد تركزت المناقشات على جوانب السياسات العامة، مثل تنسيق إجراءات الإجازة المتعلقة باتفاقات المقار، وتأسيس أفرقة مكونة من موظفين من جميع المواقع والترتيبات المالية، وشمول مراكز العمل الأصغر حجما. |
d) La aprobación o ejecución por los tribunales de los acuerdos relativos a la Coordinación de los Procedimientos; | UN | " (د) موافقة المحاكم على الترتيبات المتعلقة بتنسيق الإجراءات أو تنفيذها لتلك التدابير؛ |
25B.24 El crédito de 7.400 dólares guarda relación con los viajes del Director de la División para mejorar la Coordinación de los Procedimientos de contabilidad y presentación de informes financieros. | UN | ٥٢ باء - ٤٢ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٤ ٧ دولار بسفر مدير الشعبة بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ. |
Fue elegida miembro del Comité de Coordinación de los Procedimientos especiales. | UN | وانتُخبت عضواً في لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
El hecho de que el Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales reciba esa información tal vez no sea suficiente para disipar las preocupaciones. | UN | وقد لا يكون كافياً لتبديد تلك المخاوف تقديم تلك المعلومات إلى لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
Los participantes examinaron la armonización y Coordinación de los Procedimientos para la supervisión por parte del Estado rector del puerto, así como el intercambio de información entre acuerdos regionales. | UN | وناقش المشتركون مواءمة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالمراقبة من قبل دولة الميناء وتبادل المعلومات بين مذكرات التفاهم الإقليمية. |
6. Mejora de la Coordinación de los Procedimientos especiales sobre los defensores de los derechos humanos. | UN | 6- تحسين تنسيق الإجراءات الخاصة المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
El documento de antecedentes de la reunión, que contenía recomendaciones concretas, recibió el apoyo abrumador de los titulares de mandatos de procedimientos especiales que estaban presentes, incluido el Presidente del Comité de Coordinación de los Procedimientos especiales. | UN | وقد لاقت وثيقة المعلومات الأساسية التي أُعدت لهذه المناسبة، والتي تضمنت توصيات عملية، دعما ساحقا من المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة الحاضرين، بمن فيهم رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
5. Inauguró la reunión el Sr. Vitit Muntarbhorn, Presidente de la 13ª reunión anual y del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales. | UN | 5- افتتح الاجتماع فيتيت مونتاربهورن، رئيس الاجتمـاع السنـوي الثالث عشر ورئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
4. Inauguró la reunión Gay McDougall, Presidenta de la 14ª reunión anual y del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales. | UN | 4- افتتحت الاجتماع غي ماكدوغال، رئيسة الاجتمـاع السنـوي الرابع عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
En 2009 el ACNUDH facilitó el proceso de selección de nuevos titulares de mandatos y su integración en el sistema mediante sesiones de información y presentaciones, así como prestando apoyo a las sesiones de orientación del Comité de Coordinación de los Procedimientos especiales. | UN | وخلال عام 2009، يسّرت المفوضية عملية اختيار مكلفين بولايات جدد وإدماجهم في النظام من خلال عقد دورات إعلامية وجلسات إحاطة، وكذلك من خلال دعم الدورات التوجيهية للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
El ACNUDH interactúa con los gobiernos en el contexto del apoyo a los titulares de los mandatos en sus visitas a los países y con los países patrocinadores en el contexto de los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, y presta apoyo al Comité de Coordinación de los Procedimientos especiales. | UN | وتعمل المفوضية مع الحكومات في سياق الدعم المقدم إلى المكلفين بولايات في إطار زياراتهم القطرية، ومع البلدان الراعية في سياق دورات مجلس حقوق الإنسان، وتدعم عمل لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
8. Miembro del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias y Presidente del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales 2009/10 | UN | 8- عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ورئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة2009/2010 |
B. Conferencias, seminarios, consultas y Comité de Coordinación de los Procedimientos especiales 7 - 16 3 | UN | باء - المؤتمرات والحلقات الدراسية ولجنة تنسيق الإجراءات الخاصة 7-16 4 |
Traducción al español: Coordinación de los Procedimientos en el régimen europeo de insolvencia: Coordinación de los Procedimientos principales y secundarios de conformidad con el Reglamento Europeo de Insolvencia. | UN | ترجمة العنوان: تنسيق الإجراءات في قانون الإعسار الأوروبي: تنسيق إجراءات الإعسار الرئيسية والثانوية بموجب لوائح الإعسار الأوروبية. |
La secretaría participó en varios seminarios y conferencias celebrados en Europa con el fin de promover la adopción del texto por los Estados Miembros de la Unión Europea (UE) como base para facilitar la Coordinación de los Procedimientos de insolvencia transfronterizos entre los Estados Miembros de la UE y los Estados no miembros. | UN | وشاركت الأمانة في عدد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات في أوروبا بهدف الترويج لاعتماد النص من جانب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كإطار لتيسير تنسيق إجراءات الإعسار عبر الحدود بين الدول الأعضاء في الاتحاد والدول غير الأعضاء فيه. |
d) la aprobación o ejecución por los tribunales de los acuerdos relativos a la Coordinación de los Procedimientos; | UN | (د) موافقة المحاكم على الاتفاقات المتعلقة بتنسيق الإجراءات أو قيامها بتنفيذها؛ |
26B.18 El crédito de 7.300 dólares corresponde a viajes para mejorar la Coordinación de los Procedimientos de contabilidad y presentación de informes financieros con los lugares de destino distintos de la Sede. | UN | ٦٢ باء-٨١ يتعلق المبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر. |
4. Acoge con beneplácito los progresos alcanzados en el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad para la Coordinación de los Procedimientos de seguridad de la Organización; | UN | 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛ |
6. Mejora de la Coordinación de los Procedimientos especiales relativos a los defensores de los derechos humanos. | UN | 6- تحسين التنسيق بين الإجراءات الخاصة المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
e) La Coordinación de los Procedimientos que se estén siguiendo simultáneamente respecto del mismo deudor; | UN | )ﻫ( تنسيق اﻹجراءات المتزامنة المتعلقة بالمدين ذاته؛ |
Los Estados deberían tratar de entablar relaciones de colaboración basadas en el beneficio mutuo y la igualdad de ventajas en lo que respecta al examen y la solución de problemas relativos a la Coordinación de los Procedimientos para salvaguardar los productos sometidos a controles. | UN | وينبغي للدول أن تسعى إلى صياغة علاقات من التعاون في العمل تستند إلى المنافع المتبادلة والمزايا المتساوية فيما يخصّ دراسة وتسوية المسائل ذات الصلة بتنسيق إجراءات صون المنتجات الخاضعة للمراقبة. |
El jefe de gabinete del Representante Especial tendría a su cargo la Coordinación de los Procedimientos que se siguieran en la misión, la comunicación entre el Representante Especial y todos los componentes de la operación y la gestión cotidiana de la Oficina del Representante Especial. | UN | وسيكون كبير موظفي الممثل الخاص مسؤولا عن التنسيق الإجرائي في نطاق البعثة، وتنظيم سبل الاتصال بين الممثل الخاص وجميع عناصر العملية، وعن الإدارة اليومية لمكتب الممثل الخاص. |