El Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados seguirá ocupándose de esta importante cuestión y volverá a reunirse para evaluar los acontecimientos. | UN | وسيبقي مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز هذه المسألة الهامة قيد نظره وسيجتمع مجددا لتقييم ما يحدث من تطورات في هذا الصدد. |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados, Argel 1981. | UN | اجتماع مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، الجزائر، ١٩٨١ |
Encomendaron al Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Nueva York que estudiara disposiciones prácticas para conmemorar la Conferencia en el Movimiento. | UN | وأوكلوا إلى مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، والموجود في نيويورك، أمر التداول في الترتيبات العملية للاحتفال بهذه الذكرى في إطار الحركة. |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Nueva York sobre la situación en el Líbano | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في نيويورك بشأن الحالة في لبنان |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la imposición de sanciones unilaterales a la República del Sudán | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن فرض جزاءات من جانب واحد على جمهورية السودان |
Movimiento de los Países No Alineados Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados con motivo de la celebración del Día de los Derechos Humanos | UN | الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان. |
Tengo el honor de dirigirle la presente, en mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados (MNOAL). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز. |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la imposición de sanciones unilaterales contra la República de Belarús | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن فرض جزاءات انفرادية على جمهورية بيلاروس |
Presidenta interina del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados | UN | رئيسة مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بالنيابة |
Tengo el honor de dirigirme a usted en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la grave situación en la Franja de Gaza. | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة. |
El Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados condena enérgicamente la escalada de la agresión militar que lleva a cabo Israel, la Potencia ocupante, contra la Franja de Gaza. | UN | إن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز يشجب بشدة تصعيد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عدوانها العسكري على قطاع غزة. |
Tengo el honor de dirigirme a usted en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la grave situación en la Franja de Gaza. | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة. |
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados para tratar de la grave situación de la Franja de Gaza. | UN | يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة. |
Dirijo mis saludos a los participantes en la reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, que reúne a casi los dos tercios de los Estados de la comunidad mundial. | UN | أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم. |
DE LA REUNIÓN MINISTERIAL DEL BURÓ DE Coordinación del Movimiento de LOS PAÍSES NO ALINEADOS, | UN | الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في |
A continuación, el Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados apoyó por unanimidad la petición árabe, por lo que estamos muy agradecidos. | UN | بعد ذلك قام مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز وبالإجماع بدعم الطلب العربي وهو الأمر الذي نقدره بشكل كبير. |
Estas opiniones se reiteraron en la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Durban. | UN | وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان. |
Miembro de la delegación de Etiopía en la Oficina de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, Nueva Delhi, 1977 | UN | عضو الوفد الاثيوبي في مكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، ١٩٧٧. |
117.2 Encomendar al Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados emprender esfuerzos, cuando proceda, para alcanzar los objetivos del Movimiento en el marco de las reuniones de desarme y sobre la seguridad internacional. | UN | 117-2 تكليف مكتب التنسيق التابع للحركة ببذل الجهود المطلوبة من أجل تحقيق أهداف الحركة في اجتماعات نزع السلاح والأمن الدولي. |
Reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, Argel (1981). | UN | اجتماع مكتب التنسيق للبلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، الجزائر العاصمة، 1981. |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados sobre la liberación del terrorista internacional Luis Posada Carriles | UN | بيان صادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس |