"coordinación sobre el terreno en" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنسيق الميداني في
        
    Supresión de un puesto de oficial encargado de la coordinación sobre el terreno en El Fasher por el mismo motivo UN موظف فني وطني أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التنسيق الميداني في الفاشر لنفس السبب
    Se ha fortalecido el papel de la Dependencia de Coordinación del Socorro al Iraq mediante la coordinación sobre el terreno en el norte, para lo cual se ha creado una estructura de delegados sobre el terreno que abarca las provincias de Erbil, Dohuk y Suleimaniyah. UN وقد عززت وحدة تنسيق اﻹغاثة في العراق دورها بتوفير التنسيق الميداني في الشمال من خلال هيكل للمندوبين الميدانيين يغطي محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
    Se ha fortalecido el papel de la Dependencia de Coordinación del Socorro al Iraq mediante la coordinación sobre el terreno en el norte, para lo cual se ha creado una estructura de delegados sobre el terreno que abarca las provincias de Erbil, Dohuk y Suleimaniyah. UN وقد عززت وحدة تنسيق اﻹغاثة في العراق دورها بتوفير التنسيق الميداني في الشمال من خلال هيكل للمندوبين الميدانيين يغطي محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
    Dos delegaciones sugirieron que se analizara la coordinación sobre el terreno en la antigua Yugoslavia para tener una idea más clara de la aplicación del criterio de organismo rector, incluidos los recursos que ello hacía necesario. UN واقترح وفدان النظر في التنسيق الميداني في يوغوسلافيا السابقة قصد الحصول على صورة أوضح لنهج الوكالة الرائدة، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se ha comprometido a incorporar perspectivas de género en todas las iniciativas de capacitación, incluida la coordinación sobre el terreno en situaciones de emergencia, la protección de civiles, el procedimiento de llamamientos unificados, y la evaluación y coordinación de los desastres. UN وتعهّد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإدماج المنظور الجنساني في جميع المبادرات التدريبية، ويشمل ذلك التنسيق الميداني في حالات الطوارئ وحماية المدنيين وعملية النداءات الموحدة وتقييم الكوارث والتنسيق.
    Concretamente, Australia puede hacer suyas las medidas relativas al fortalecimiento de la coordinación sobre el terreno en emergencias complejas y la utilización continuada de la tasa de interés del Fondo Rotatorio Central para Emergencias para financiar los acuerdos de coordinación rápida sobre el terreno. UN وعلى وجه التحديد، بوسع استراليا أن تؤيد التدابير المتصلة بتعزيز التنسيق الميداني في حالات الطوارئ المعقدة، والاستمرار في استخدام الفائدة التي يحصل عليها الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ ﻷغراض تمويل ترتيبات التنسيق السريعة في الميدان.
    Integración de la política de la Oficina sobre la igualdad entre los géneros en todas las iniciativas de capacitación, como los programas de capacitación para la coordinación sobre el terreno en casos de emergencia y para la protección de civiles, los cursos prácticos sobre el procedimiento de llamamientos unificados y los programas de capacitación para la evaluación y coordinación en caso de desastre. UN إدراج سياسته المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في جميع الأنشطة التدريبية، بما في ذلك التدريب على التنسيق الميداني في حالات الطوارئ، وحماية المدنيين، وحلقات العمل بشأن عمليات النداءات الموحدة، وبرامج التدريب على التقييم والتنسيق في حالات الكوارث.
    La comunidad internacional tiene que analizar si ha hecho todo lo posible para evitar duplicaciones y mejorar la coordinación sobre el terreno en el Afganistán y si los objetivos que ha establecido son viables y si están basados en la realidad que impera en el terreno. UN ولا بد للمجتمع الدولي من النظر فيما إذا كان قد فعل كل ما بوسعه لتجنب الهدر بسبب الازدواجية، ولتحسين التنسيق الميداني في أفغانستان، وفي ما إذا كانت الأهداف التي حددناها قابلة للتحقيق وقائمة على الواقع الميداني.
    f) Una de Coordinador Regional (P-3), que pasará a denominarse Oficial de Asuntos Humanitarios en la Oficina de coordinación sobre el terreno en Kirkuk; UN (و) إعادة تسمية وظيفة منسق المنطقة (ف-3) لتصبح وظيفة موظف للشؤون الإنسانية في مكتب التنسيق الميداني في كركوك؛
    d) Unificar las funciones de coordinación sobre el terreno en la Oficina del Director de Asuntos Civiles y Desarrollo. UN (د) دمج مهام التنسيق الميداني في مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية.
    b) Unificar e integrar las funciones de la Dependencia de coordinación sobre el terreno en la Oficina del Director de Asuntos Civiles y Desarrollo; UN (ب) دمج/إدراج مهام وحدة التنسيق الميداني في مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية؛
    i) Una de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico), que pasará a denominarse Oficial de Asuntos Humanitarios en la Oficina de coordinación sobre el terreno en Erbil; UN (ط) إعادة تسمية وظيفة موظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) لتصبح وظيفة موظف للشؤون الإنسانية في مكتب التنسيق الميداني في أربيل؛
    j) Una de Coordinador Regional (P-4) y dos de Oficial de Programas (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), que pasarán a denominarse Oficial de Asuntos Humanitarios y se redistribuirán de Erbil a la Oficina de coordinación sobre el terreno en Bagdad; UN (ي) إعادة تسمية وظائف منسق المنطقة (ف-4) وموظفين لشؤون البرامج (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) لتصبح وظائف موظفين للشؤون الإنسانية، ونقلها من أربيل إلى مكتب التنسيق الميداني في بغداد؛
    k) Una de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico), que pasará a denominarse Oficial de Asuntos Humanitarios en la Oficina de coordinación sobre el terreno en Bagdad; UN (ك) إعادة تسمية وظيفة موظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) لتصبح وظيفة موظف للشؤون الإنسانية في مكتب التنسيق الميداني في بغداد؛
    f) Dos Oficiales de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de Bagdad, dos Oficiales de Asuntos Humanitarios (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico) de Ramadi, un Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y un Auxiliar Administrativo (contratación local) en Erbil a la Oficina de coordinación sobre el terreno en Erbil; UN (و) موظفان للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) من بغداد، وموظفان للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) من الرمادي، وموظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية) في أربيل، إلى مكتب التنسيق الميداني في أربيل؛
    d) Unificar las funciones de coordinación sobre el terreno en la Oficina del Director de Asuntos Civiles y Desarrollo, tras la supresión de la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno como dependencia independiente bajo la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios) (ibid., párr. 19 d)). UN (د) دمج مهام التنسيق الميداني في إطار مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية، في أعقاب إلغاء وحدة التنسيق الميداني بعد أن كانت وحدة منفصلة في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) (المرجع نفسه، الفقرة 19 (د)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more