"coordinación y cooperación internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنسيق والتعاون الدوليان
        
    • التنسيق والتعاون الدوليين
        
    • التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي
        
    • التعاون والتنسيق الدوليان
        
    • التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي
        
    • بالتنسيق والتعاون الدوليين
        
    54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار: التنسيق والتعاون الدوليان "
    Se necesitan respuestas mundiales para hacer frente a estos problemas de la industria mundial. Es esencial contar con medios de coordinación y cooperación internacionales para formular y aplicar esas respuestas. UN وتلزم استجابات عالمية للتصدي لهذه المشاكل المتعلقة بالصناعة العالمية ويعتبر التنسيق والتعاون الدوليان من الأمور الأساسية في مجال وضع وتنفيذ تلك الاستجابات.
    54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    La Convención contra la Corrupción es esencial en ese sentido, pues sirve de marco para una mejor coordinación y cooperación internacionales. UN وأضاف أن اتفاقية مكافحة الفساد لها أهميتها في هذا الصدد، حيث إنها تفيد في تحسين التنسيق والتعاون الدوليين.
    Era labor de los dirigentes políticos explicar la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. UN ومهمة القيادة السياسية هي توضيح الحاجة إلى التنسيق والتعاون الدوليين.
    XII. coordinación y cooperación internacionales UN التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي
    coordinación y cooperación internacionales UN عاشرا - التعاون والتنسيق الدوليان
    54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار: التنسيق والتعاون الدوليان "
    54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial < < Los océanos y los mares > > : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales UN 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان
    La Comisión también toma nota de que los océanos y los mares constituyen un caso especial en lo que respecta a la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. UN ٣٨ - كما تلاحظ اللجنة أن المحيطات والبحار تمثل حالة خاصة فيما يتعلق بضرورة التنسيق والتعاون الدوليين.
    La Comisión también puede tomar nota de que los océanos y los mares constituyen un caso especial en lo que respecta a la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. UN ٣٢ - كما يمكن أن تلاحظ اللجنة أن المحيطات والبحار تمثل حالة خاصة فيما يتعلق بضرورة التنسيق والتعاون الدوليين.
    Está claro que esta coordinación y cooperación internacionales son beneficiosas para abordar las cuestiones oceánicas. UN 9 - وتسهل ملاحظة أن التنسيق والتعاون الدوليين يعودان بالفائدة عند التعامل مع مسائل المحيطات.
    A este respecto, la Unión Europea procurará el fortalecimiento de la coordinación y cooperación internacionales en el ámbito de la remoción de minas con fines humanitarios en su conjunto. UN وفي هذا الصدد، سيعمل الاتحاد الأوروبي على تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين في إطار العمل الإنساني المتعلق بالألغام، بصفة عامة.
    coordinación y cooperación internacionales UN ثاني عشر - التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي
    coordinación y cooperación internacionales UN حادي عشر - التعاون والتنسيق الدوليان
    La Comisión señaló la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. UN ٦٣٧- وسلطت اللجنة الضوء على ضرورة التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي.
    La Convención y el Programa 21 prescriben la coordinación y cooperación internacionales en prácticamente todas las esferas. UN فالاتفاقية وجدول أعمال القرن 21، كلاهما يقضيان بالتنسيق والتعاون الدوليين في كل المجالات تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more