| 54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار: التنسيق والتعاون الدوليان " |
| Se necesitan respuestas mundiales para hacer frente a estos problemas de la industria mundial. Es esencial contar con medios de coordinación y cooperación internacionales para formular y aplicar esas respuestas. | UN | وتلزم استجابات عالمية للتصدي لهذه المشاكل المتعلقة بالصناعة العالمية ويعتبر التنسيق والتعاون الدوليان من الأمور الأساسية في مجال وضع وتنفيذ تلك الاستجابات. |
| 54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| La Convención contra la Corrupción es esencial en ese sentido, pues sirve de marco para una mejor coordinación y cooperación internacionales. | UN | وأضاف أن اتفاقية مكافحة الفساد لها أهميتها في هذا الصدد، حيث إنها تفيد في تحسين التنسيق والتعاون الدوليين. |
| Era labor de los dirigentes políticos explicar la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. | UN | ومهمة القيادة السياسية هي توضيح الحاجة إلى التنسيق والتعاون الدوليين. |
| XII. coordinación y cooperación internacionales | UN | التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي |
| coordinación y cooperación internacionales | UN | عاشرا - التعاون والتنسيق الدوليان |
| 54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار: التنسيق والتعاون الدوليان " |
| 54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial < < Los océanos y los mares > > : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| 54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| 54/33 Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| Resultados del examen por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible del tema sectorial " Los océanos y los mares " : coordinación y cooperación internacionales | UN | 54/33 نتائج استعراض لجنة التنمية المستدامة للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار " : التنسيق والتعاون الدوليان |
| La Comisión también toma nota de que los océanos y los mares constituyen un caso especial en lo que respecta a la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. | UN | ٣٨ - كما تلاحظ اللجنة أن المحيطات والبحار تمثل حالة خاصة فيما يتعلق بضرورة التنسيق والتعاون الدوليين. |
| La Comisión también puede tomar nota de que los océanos y los mares constituyen un caso especial en lo que respecta a la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. | UN | ٣٢ - كما يمكن أن تلاحظ اللجنة أن المحيطات والبحار تمثل حالة خاصة فيما يتعلق بضرورة التنسيق والتعاون الدوليين. |
| Está claro que esta coordinación y cooperación internacionales son beneficiosas para abordar las cuestiones oceánicas. | UN | 9 - وتسهل ملاحظة أن التنسيق والتعاون الدوليين يعودان بالفائدة عند التعامل مع مسائل المحيطات. |
| A este respecto, la Unión Europea procurará el fortalecimiento de la coordinación y cooperación internacionales en el ámbito de la remoción de minas con fines humanitarios en su conjunto. | UN | وفي هذا الصدد، سيعمل الاتحاد الأوروبي على تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين في إطار العمل الإنساني المتعلق بالألغام، بصفة عامة. |
| coordinación y cooperación internacionales | UN | ثاني عشر - التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي |
| coordinación y cooperación internacionales | UN | حادي عشر - التعاون والتنسيق الدوليان |
| La Comisión señaló la necesidad de coordinación y cooperación internacionales. | UN | ٦٣٧- وسلطت اللجنة الضوء على ضرورة التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي. |
| La Convención y el Programa 21 prescriben la coordinación y cooperación internacionales en prácticamente todas las esferas. | UN | فالاتفاقية وجدول أعمال القرن 21، كلاهما يقضيان بالتنسيق والتعاون الدوليين في كل المجالات تقريبا. |