El Coordinador del Decenio Internacional decidió apoyar el seminario en Fiji por recomendación del Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio. | UN | وقرر منسق العقد الدولي تقديم الدعم للحلقة الدراسية في فيجي بناء على توصية من الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي. |
Informe del Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el Decenio | UN | تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد |
Por ello reviste interés la función encomendada al Coordinador del Decenio Internacional en el ámbito de la información y las comunicaciones sobre los problemas de desarrollo, medio ambiente, salud, educación y derechos humanos. | UN | ومن هنا أهمية المهمة المسندة إلى منسق العقد الدولي في مجال اﻹعلام والاتصال فيما يتعلق بمشاكل التنمية، والبيئة، والصحة، والتعليم، وحقوق اﻹنسان. |
Las organizaciones de pueblos indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social interesadas en participar en el grupo de trabajo pueden presentar una solicitud al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، تقديم طلبات إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Recordó a los representantes indígenas que deseaban participar en el Grupo de Trabajo de la Comisión sobre el proyecto de declaración que enviaran su solicitud lo antes posible al Coordinador del Decenio Internacional, en el Centro de Derechos Humanos. | UN | وذكﱠرت أيضاً ممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون في المشاركة في لجنة الفريق العامل بشأن مشروع اﻹعلان بأن يرسلوا طلباتهم، في أقرب وقت ممكن، إلى منسق العقد الدولي في مركز حقوق اﻹنسان. |
B. Examen de las actividades del Alto Comisionado interino en su calidad de Coordinador del Decenio Internacional | UN | باء- استعراض الأنشطة التي قام بها المفوض السامي بالنيابة بصفته منسق العقد الدولي |
3. Las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas que deseen participar en el Grupo de Trabajo pueden solicitarlo al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ٣- ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري والراغبة في المشاركة في أعمال الفريق أن تقدم طلبات الى منسق العقد الدولي لشعوب العالم اﻷصلية. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y la posible aprobación de su participación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
100. Como no había podido asistir a la apertura del 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo, el Subsecretario General de Derechos Humanos, que era también el Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, empezó su intervención dando la bienvenida a todos los participantes. | UN | ٠٠١- وبما أن مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، الذي هو أيضا منسق العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم، لم يتمكـن مـن حضور افتتاح الدورة الثانية عشـرة للفريـق العامل، فقد بدأ بيانـه بالترحيب بجميع المشتركين. |
c) Pidió al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que dirigiera todas las solicitudes e información recibidas al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales; | UN | )ج( التوجه الى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم بطلب إرسال جميع الطلبات والمعلومات الواردة إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
5. Pide al Coordinador del Decenio Internacional, de conformidad con el procedimiento establecido por la Comisión de Derechos Humanos en la resolución 1995/32 y siguiendo las consultas efectuadas con los Estados interesados, de conformidad con el Artículo 71 de la Carta de las Naciones Unidas, que dirija todas las solicitudes e información recibidas al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social; | UN | ٥- يرجو من منسق العقد الدولي أن يرسل جميع الطلبات والمعلومات الواردة الى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وذلك وفقا للاجراءات التي تقررها لجنة حقوق اﻹنسان في القرار ٥٩٩١/٢٣ وبعد اجراء مشاورات مع الدول المعنية، وفقاً للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
Informe del Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el Decenio (resolución 50/157, anexo, de la Asamblea General) | UN | تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالعقد (قرار الجمعية العامة 50/157، المرفق) |
El Coordinador del Decenio Internacional es responsable de promover la aplicación de los objetivos indicados en la resolución 50/157 de la Asamblea General y de llevar a cabo las actividades enumeradas en los párrafos 11 a 25 del programa de actividades específicamente relacionadas con el programa de derechos humanos. | UN | 7 - يضطلع منسق العقد الدولي بمسؤولية تشجيع تنفيذ الأهداف الواردة في قرار الجمعية العامة 50/157 وتحقيق الأنشطة المدرجة في الفقرات 11 إلى 25 من برنامج الأنشطة والتي تتعلق بصفة خاصة ببرنامج حقوق الإنسان. |
Informe del Secretario General sobre el examen preliminar realizado por el Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio. | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الأولي الذي أجراه منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد(). |
Informe del Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el Decenio (resolución 50/157, anexo, de la Asamblea General) | UN | تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالعقد (قرار الجمعية العامة 50/157، المرفق) |