"coordinador del socorro de emergencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق الإغاثة الطارئة
        
    • منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ التابع
        
    El Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas colabora estrechamente con los gobiernos y los organismos asociados con miras a mejorar la situación. UN ويعمل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة بشكل وثيق مع الحكومات والوكالات الشريكة على تحسين هذا الوضع.
    El Coordinador del Socorro de Emergencia, de la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, formuló una declaración introductoria. UN وأدلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ببيان استهلالي.
    Harán uso de la palabra el Sr. Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, y el Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Presidente del Consejo de Seguridad. UN وسيلقي كلمات في الاجتماع كل من السيد يان إجلاند، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس مجلس الأمن.
    El coordinador humanitario responde ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولا أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    Sea cual fuere el modo en que se organice la coordinación, el coordinador sobre el terreno debería responder ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de la imparcialidad con que se lleve a cabo la labor de coordinación. UN وفي إطار جميع ترتيبات التنسيق، يجب أن يخضع المنسق الميداني للمساءلة من جانب منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ فيما يتعلق بالنزاهة التي تتسم بها المهام التنسيقية المضطلع بها.
    Harán uso de la palabra el Sr. Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, y el Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Presidente del Consejo de Seguridad. UN وسيلقي كلمات في الاجتماع كل من السيد يان إجلاند، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس مجلس الأمن.
    Harán uso de la palabra el Sr. Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, y el Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Presidente del Consejo de Seguridad. UN وسيلقي كلمات في الاجتماع كل من السيد يان إجلاند، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس مجلس الأمن.
    Harán uso de la palabra el Sr. Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, y el Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وسيلقي كلمات في الاجتماع كل من السيد يان إجلاند، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس مجلس الأمن.
    Entretanto, pese a las garantías ofrecidas al anterior Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas de que liberaría a un importante número de mujeres y niños, el Ejército de Resistencia del Señor no ha dado señal alguna de que cumplirá su palabra. UN وفي الوقت نفسه، وعلى الرغم مما تلقاه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة من تأكيدات بإطلاق سراح أعداد ضخمة من النساء والأطفال، فإن جيش الرب للمقاومة لم يبدِ أي دليل على قيامه بذلك.
    La decisión final en materia de financiación corresponde al Coordinador del Socorro de Emergencia de la Sede de las Naciones Unidas, por recomendación de la secretaría del Fondo. UN وقرار التمويل النهائي يتخذه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمقر الأمم المتحدة، بناءً على توصية من أمانة الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    La decisión final en materia de financiación corresponde al Coordinador del Socorro de Emergencia de la Sede de las Naciones Unidas, por recomendación de la secretaría del Fondo. UN وقرار التمويل النهائي يتخذه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمقر الأمم المتحدة، بناءً على توصية من أمانة الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    El Coordinador del Socorro de Emergencia de la OCAH y la Directora Ejecutiva del PMA se sumaron al Secretario General de Caritas Internationalis en este último acto. UN وانضم الأمين العام لمنظمة كاريتاس الدولية إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإلى المديرة التنفيذية للبرنامج في هذا الحدث الأخير.
    Para concluir, quiero felicitar por sus esfuerzos a todo el personal humanitario que trabaja incansablemente, arriesgando su vida en el terreno, para proteger y ayudar a los necesitados, así como al Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas y a todo el personal de la OCAH, que ayudan a la comunidad internacional a llegar a esas personas. UN وأود أن أختتـم بياني بالتنويـه بجهود جميع العاملين في المجال الإنساني الذين يعملون بدأب ويعرضون أرواحهم للخطر في الميدان لحماية المحتاجين ومساعدتهم، فضلا عن منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وجميع موظفي مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية، الذين يساعدون المجتمع الدولي على الوصول إلى أولئـك الأفراد.
    16. Apoya la labor del Coordinador del Socorro de Emergencia de entablar un diálogo con otros interesados en la labor humanitaria, incluidas las organizaciones no gubernamentales, para mejorar su participación en la elaboración de planes comunes de adopción de medidas humanitarias y llamamientos unificados y los alienta a que contribuyan de manera activa a su aplicación; UN 16 - يؤيد جهود منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل الدخول في حوار مع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال المساعدة الإنسانية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن تعزيز مشاركتها في وضع خطط عمل مشتركة ونداءات موحدة فيما يتعلق بالمساعدة الإنسانية ويشجعها على المساهمة النشطة في تنفيذها؛
    Respuesta a emergencias complejas y socorro en casos de desastres naturales. El Coordinador del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios participó en intensivas campañas de promoción que atrajeron la atención del mundo a las crisis humanitarias. UN 30 - الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة - نشط منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تنظيم حملات توعية مكثفة لفتت انتباه العالم إلى الأزمات الإنسانية.
    El Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas ha enviado a un asesor humanitario superior para que ayude a facilitar el diálogo a fin de obtener las garantías de seguridad necesarias y establecer las modalidades operacionales adecuadas para que los agentes humanitarios puedan responder a las necesidades humanitarias cada vez mayores. UN وقد أوفد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة مستشارا أقدم للشؤون الإنسانية لكي يساعد في تسهيل الحوار من أجل الحصول على الضمانات الأمنية اللازمة ووضع الطرائق التنفيذية الملائمة بحيث يمكن للجهات الفاعلة الإنسانية تلبية الاحتياجات الإنسانية المتنامية.
    (UNA026-02010) Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, Sede UN (UNA026-02010) مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالأمم المتحدة، المقر
    El coordinador humanitario responde ante el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    71. Por el contrario, está previsto que la Red y, en su momento, la Dependencia de la OCAH, refuercen el papel del Coordinador del Socorro de Emergencia de velar por que los organismos de las Naciones Unidas, en colaboración con los gobiernos, coordinen de manera más adecuada y mejoren la prestación de asistencia y de protección a las poblaciones de desplazados internos en todo el mundo. UN 71- والغرض من الشبكة في المقابل، وكذلك من الوحدة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الوقت المناسب، هو تعزيز دور منسق الإغاثة الطارئة في ضمان قيام وكالات الأمم المتحدة، عن طريق التعاون مع الحكومات، بتحسين تنسيق وتقديم المساعدة والحماية للسكان المشردين داخلياً في العالم بأسره.
    La Alta Comisionada ha participado activamente en importantes iniciativas interinstitucionales, incluso las que han organizado el Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas y el Comité Permanente entre Organismos, órgano creado por la Asamblea General para fortalecer la coordinación interinstitucional humanitaria interinstitucional en situaciones de emergencia. UN وقد شارك المفوض السامي بنشاط في الجهود المهمة المشتركة بين الوكالات، بما فيها تلك التي ينسقها كلّ من منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهي هيئة أنشأتها الجمعية العامّة لتعزيز تنسيق الأعمال الإنسانية المشتركة بين الوكالات في حالات الطوارئ.
    El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones. UN وقدمت حكومة موناكو مساهمة عاجلة مقدارها 000 130 دولار إلى مكتب منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة، وقُدم نفس المبلغ إلى الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر من جمعية موناكو للصليب الأحمر، التي يرأسها ولي العهد الأمير ألبرت، والتي تلقت حتى اليوم أكثر من 1.4 مليون دولار من التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more