"coordinador especial de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • منسق الأمم المتحدة الخاص
        
    • المنسق الخاص
        
    • لمنسق الأمم المتحدة الخاص
        
    • منسق اﻷمم المتحدة الخاص في
        
    • منسقا خاصا
        
    • منسِّق الأمم المتحدة الخاص
        
    • منسّقا خاصا للأمم المتحدة
        
    • مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص
        
    • أن منسق الأمم المتحدة
        
    • والمنسق الخاص
        
    • منسق خاص للأمم المتحدة
        
    Aplicación piloto de las Bases en la FPNUL y la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano concluida UN التنفيذ التجريبي لمرحلة أوموجا الأساس في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    La Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados es otra expresión del gran interés que las Naciones Unidas tienen en la situación. UN إن مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة يمثل تعبيرا آخر عن الاهتمام الشديد الذي توليه الأمم المتحدة للحالة.
    Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados UN منسق الأمم المتحدة الخاص للمناطق المحتلة
    Se proponen las siguientes medidas para instalar un sistema de comunicaciones en la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas: UN ويقترح اتخاذ التدابير التالية ﻹنشاء شبكة اتصالات في مكتب المنسق الخاص: بالدولار
    Secretario General Adjunto, Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, Gaza. UN وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي الفلسطينية المحتلة، غزة
    En las circunstancias actuales, adquieren especial importancia las actividades de la oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. UN وفي الظروف الراهنة، تكتسب جهود مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة أهمية خاصة.
    Participó en la reunión como observador el Adjunto del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz en el Oriente Medio. UN وشارك نائب ممثل منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في المؤتمر بصفة مراقب.
    Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados UN منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    Por motivos de orden práctico, los anexos del informe se han presentado a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. UN ولأسباب عملية، قُدمت مرفقات التقرير إلى مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة.
    Recursos necesarios: Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    Fondo fiduciario para el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    En conclusión, Nigeria elogia los esfuerzos en pro de la paz que realiza el Coordinador Especial de las Naciones Unidas y Representante Personal del Secretario General en la región. UN ختاما، تشيد نيجيريا بجهود السلام التي يبذلها منسق الأمم المتحدة الخاص والممثل الشخصي للأمين العام في المنطقة.
    A ese respecto, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados deberá desempeñar una importante función. UN ويؤدي المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في الأراضي المحتلة دورا هاما في هذا الصدد.
    El OOPS participó en los mecanismos multilaterales de coordinación de la ayuda relacionados con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. UN واشــتركت اﻷونــروا في تنســيق المعونة المتعددة اﻷطراف المرتبطة بمكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة فــي اﻷراضــي المحتلة.
    En el nuevo cargo quedaban incorporadas las funciones y responsabilidades que hasta entonces cumplía el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. UN ويشمل هذا الترتيب الجديد المهام والمسؤوليات السابقة لمنسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة.
    Confiamos en que el nombramiento de un Coordinador Especial de las Naciones Unidas ayudará a lograr este objetivo. UN ويحدونا اﻷمل في أن يساعد تعيين منسق اﻷمم المتحدة الخاص في تيسير تحقيق هذا الهدف.
    Aplaudimos el nombramiento del Embajador Larsen, de Noruega, como Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados. UN كما نرحب بتعيين السفير تربي رور لارسين من النرويج، منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y personal de la OCENU UN منسِّق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وموظفو مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص بالأراضي المحتلة
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo informar al Consejo de Seguridad de que me propongo designar a Michael C. Williams, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, en sustitución de Johan Verbeke. UN وإثر المشاورات المعتادة، أرغب في إطلاع مجلس الأمن بنيتي تعيين السيد مايكل ويليامز من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية منسّقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان خلفا للسيد يوهان فيربيكي.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة
    El orador se dirigió al seminario sobre el tema del mandato del Comité y su importancia para los problemas que actualmente confronta el pueblo palestino, y el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio subrayó los obstáculos que se oponen a la reanudación del proceso de paz. UN وقال إنه خاطب الحلقة عن موضوع ولاية اللجنة وصلته بالتحديات التي تواجه حالياً الشعب الفلسطيني. وأشار إلى أن منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط أكد على العقبات التي تواجه استئناف عملية السلام.
    Encomiando el activo papel y la dedicación del personal de la FPNUL, en particular de su Comandante, así como del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, UN وإذ يشيد بتفاني أفراد القوة والدور النشط الذي يضطلعون به، ولا سيما قائد القوة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان،
    3.54 En junio de 1994, el Secretario General nombró al primer Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados con el fin de asegurar la coordinación de la labor del sistema de las Naciones Unidas para satisfacer debidamente las necesidades del pueblo palestino y movilizar asistencia financiera, técnica, económica y de otro tipo. UN 3-54 قام الأمين العام بتعيين أول منسق خاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة في شهر حزيران/يونيه 1994، بغية ضمان تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة للتجاوب على نحو ملائم مع حاجات الشعب الفلسطيني ولحشد المساعدة المالية والتقنية والاقتصادية وغيرها من أشكال المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more