2008 Coordinador Nacional de Organizaciones Indígenas Campesinas y Comunidades Interculturales de Bolivia | UN | المنسق الوطني لمنظمات مزارعي الشعوب الأصلية ومجتمعات بوليفيا المتداخلة الثقافات |
Cargos anteriores Coordinador Nacional del Plan de Acción Subregional para Centroamérica, Panamá y República Dominicana, 1991 | UN | المناصب السابقة: المنسق الوطني لخطة العمل دون اﻹقليمية ﻷمريكا الوسطى، وبنما والجمهورية الدومينيكية، ١٩٩١. |
La designación del Coordinador Nacional representa un paso importante en los esfuerzos para facilitar la ejecución del programa. | UN | ويشكل تعيين المنسق الوطني خطوة هامة في تيسير تنفيذ هذا البرنامج. |
2004: Coordinador Nacional del Proyecto de Apoyo a la Promoción y Protección de los Derechos Humanos PNUD/MALÍ (APPDH) | UN | 2004: منسق وطني للمشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومالي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Secretaría de la Convención/ Organismo Coordinador Nacional | UN | هيئة التنسيق الوطنية التابعة ﻷمانة الاتفاقية |
Coordinador Nacional del Fondo Europeo de Desarrollo y Secretario General de la Sociedad de la Cruz Roma de las Comoras | UN | صوليحي عبده المنسق الوطني للصندوق اﻷوروبي للتنمية واﻷمين العام لهيئة الصليب اﻷحمر القمرية |
Coordinador Nacional del Programa Colombia PNUD/UNESCO, Bogotá: 1975. | UN | المنسق الوطني للبرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو، بوغوتا، 1975 |
- Coordinador Nacional del Programa de Salud Reproductiva y Planificación de la Familia | UN | المنسق الوطني لبرنامج الصحة التناسلية وتنظيم الأسرة |
- Coordinador Nacional de la Gestión Integrada de las Enfermedades de la Infancia | UN | المنسق الوطني للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة |
Además, la detención del que fuera Coordinador Nacional y Ministro del Interior de las FDC, Hinga Norman, ha provocado resentimiento entre sus seguidores, que han intentado organizar protestas violentas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أثار إلقاء القبض على المنسق الوطني لقوة الدفاع المدني السابقة ووزير الداخلية، هينغا نورمان، الامتعاض بين مؤيديه، الذين حاولوا القيام باحتجاجات عنيفة. |
Las operaciones policiales están orientadas por la labor de inteligencia, y la función del Coordinador Nacional proporciona un mecanismo formal para la constitución de un Grupo Ejecutivo de Enlace (Executive Liaison Group, ELG). | UN | وتتم عمليات الشرطة على ضوء معلومات استخبارية. كما يوفر دور المنسق الوطني آلية رسمية لتشكيل فريق اتصال تنفيذي. |
En la actualidad se están emprendiendo medidas para asegurar una mejor coordinación institucional, entre ellas la creación del cargo de Coordinador Nacional de Lucha contra el Terrorismo. | UN | وفي الوقت الراهن، اتخذت الإجراءات الملائمة لتحسين التنسيق المؤسسي، بإنشاء المنسق الوطني المعني بمكافحة الإرهاب. |
El Coordinador Nacional, designado por el Gobierno, dirigía el grupo. | UN | ورأس الفريق المنسق الوطني الذي عينته الحكومة. |
Cada Coordinador Nacional sería responsable de designar a esa institución central en su país. | UN | وستقع على عاتق كل منسق وطني مسؤولية العمل داخل بلده على تعيين تلك المؤسسة المركزية. |
Se ha designado a un Coordinador Nacional al que se han confiado las responsabilidades de coordinar y dirigir la secretaría del PAN y el comité técnico. | UN | وقد عُين منسق وطني وأُسندت إليه المسؤوليات المتعلقة بتنسيق أعمال أمانة برنامج العمل الوطني واللجنة التقنية وقيادتهما. |
El Comité Coordinador Nacional sobre la discapacidad, cuyo principal objetivo es aplicar las Normas, se constituyó en 1993. | UN | وقد أنشئت لجنة التنسيق الوطنية للمعوقين في عام ١٩٩٣؛ وهدفها الرئيسي إعمال القواعد. |
Establecimiento de un comité Coordinador Nacional para el SAICM | UN | تأسيس لجنة تنسيق وطنية من أجل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات |
El Comité celebra reuniones periódicas bajo la presidencia del Coordinador Nacional. | UN | وهي تعقد جلسات منتظمة برئاسة مركز التنسيق الوطني. |
En Azerbaiyán no existe el puesto de Coordinador Nacional encargado de coordinar con otros Estados para prevenir el abastecimiento de armas a los terroristas. | UN | لا توجد نقطة اتصال وطنية في أذربيجان للتنسيق مع الدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة. |
A petición de la OADA, el Iraq asumió la tarea de designar el Coordinador Nacional para el programa y los equipos nacionales para los diversos subprogramas. | UN | بناء على طلب المنظمة قام العراق بتسمية المنسق القطري للبرنامج والفرق الوطنية للبرامج الفرعية المختلفة. |
Peter Portoro, Coordinador Nacional de la Lucha contra las Drogas de Hungría | UN | بيتر بورتورو، المنسِّق الوطني لشؤون المخدرات، هنغاريا |
Si el país es Parte en el Convenio de Minamata, se ruega proporcionar los datos de contacto del Coordinador Nacional designado | UN | إذا كان البلد طرفاً في اتفاقية ميناماتا، تُقدَّم تفاصيل عن نقطة الاتصال الوطنية المعينة |
El Director General del Departamento ha sido nombrado Coordinador Nacional de la Convención de Lucha contra la Desertificación y ha creado una oficina que se encarga específicamente de las actividades relacionadas con dicha Convención. | UN | وعُيِّن المدير العام للإدارة المذكورة ليكون بمثابة جهة الوصل الوطنية للاتفاقية. وقد أنشأ مكتباً يتولى تحديداً المسؤولية عن الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية. |
Dentro del Reino Unido, ha sido designado Coordinador Nacional de las Investigaciones Terroristas un Subcomisionado Adjunto, perteneciente a la Policía Metropolitana. | UN | جرى في المملكة المتحدة تعيين أحد نواب مفوض الشرطة المساعد، بالشرطة المتروبولية، منسقا وطنيا للتحقيقات المتصلة بالإرهاب. |
Cada Parte designará un Coordinador Nacional para el intercambio de información en el marco de este Convenio, también en relación con el consentimiento de las Partes importadoras en virtud del artículo 3. | UN | 4 - يعين كل طرف مركز تنسيق وطني لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
El 12 de agosto el Camerún informó a la DAA de que se había nombrado un candidato a Coordinador Nacional. | UN | وفي 12 آب/أغسطس، أبلغت الكاميرون الوحدة بأن مرشحاً قد اختير ليعيَّن بمثابة مسؤول الاتصال الوطني. |
No es necesario actualmente designar un Coordinador Nacional para las medidas de fomento de la confianza. | UN | ولا يوجد في الوقت الراهن إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة. |
○ Comité Coordinador Nacional para el Cumplimiento del Convenio sobre los Derechos Infantiles | UN | ○ لجنة التوفيق القومية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأطفال |