En este contexto se ha de examinar también el papel del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y del MANUD. | UN | وفي هذا السياق يلزم أيضا أن يُدرس دور المنسق المقيم للأمم المتحدة وإطار الأمم المتحدة الإنمائي كذلك. |
Reuniones mensuales convocadas por la presidencia en nombre del Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | يتولى الرئيس بالنيابة عن المنسق المقيم للأمم المتحدة الدعوة إلى عقد اجتماعات شهرية |
La Relatora Especial ha solicitado información al respecto al Coordinador Residente de las Naciones Unidas en el país. | UN | وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا. |
El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Haití podría contribuir a esta tarea. | UN | وبإمكان منسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي أن يساعد في تلك العملية. |
Presidió esa reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, acompañado por el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | وترأس هذا الاجتماع وزير الشؤون الخارجية والتعاون، وصحبه أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم. |
Reunión con el Sr. P. Witham, Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD | UN | ويتهام، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي |
Actualmente se aplica en 74 países de todo el mundo, en todos los casos bajo la dirección del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | ويجري تنفيذ الإطار حاليا في 74 بلدا في جميع أنحاء العالم، ويتولى المنسق المقيم للأمم المتحدة دور القيادة في كل منها. |
Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) | UN | السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Samuel Nyambi, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Etiopía | UN | سامويل نيامبي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في إثيوبيا |
Samuel Nyambi, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Etiopía | UN | سامويل نيامبي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في إثيوبيا |
Viceministro de Relaciones Exteriores Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | وزير الخارجية المساعد المنسق المقيم للأمم المتحدة |
La Representante visitó el centro de reclutamiento de las fuerzas armadas cercano a Yangon y, junto con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, el centro de reclutamiento en Mandalay. | UN | وزارت الممثلة بنفسها مركز التجنيد القريب من يانغون وزارت بمعية المنسق المقيم للأمم المتحدة مركز التجنيد في مندلاي. |
Coordinador Residente de las Naciones Unidas y representante residente del PNUD | UN | المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم |
Bajo el epígrafe de actividades especiales se indica la porción del apoyo a las actividades del Coordinador Residente de las Naciones Unidas financiadas mediante contribuciones con fines concretos. | UN | ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة. |
J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe | UN | فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
Tirirai I Chivore, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Kenya | UN | تريري أي شيفوري، منسق الأمم المتحدة المقيم في كينيا |
Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique | UN | إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق |
J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe | UN | فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Filipinas pronunciará una alocución de apertura. | UN | وسوف يُلقىِ بيان الافتتاح المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة في الفلبين. |
Por ejemplo, el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en La Habana ha señalado que la cooperación humanitaria y de desarrollo que lleva a cabo el sistema de las Naciones Unidas en Cuba se ve afectada en forma considerable por el embargo. | UN | فعلى سبيل المثال، أشار الممثل المقيم للأمم المتحدة في هافانا إلى أن التعاون الإنساني والإنمائي الذي تنفذه منظومة الأمم المتحدة في كوبا يتأثر بشكل كبير بالحصار. |
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas tienen una función decisiva que desempeñar en este ámbito. | UN | ولكل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق الأمم المتحدة المقيم دور حاسم يؤديانه في هذا الميدان. |
Además, asistieron la mayoría de los representantes especiales del Secretario General y un Coordinador Residente de las Naciones Unidas de la subregión. | UN | كما حضرته غالبية الممثلين الخاصين للأمين العام وأحد منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المنطقة دون الإقليمية. |
El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Zimbabwe, el representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en China y en Mongolia, el director de país del Fondo de Población de las Naciones Unidas en Nigeria y el representante del Programa Mundial de Alimentos en Etiopía formularon declaraciones introductorias. | UN | وقد أدلى ببيانات استهلالية كل من منسق اﻷمم المتحدة المقيم في زمبابوي، وممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في الصين ومنغوليا، والمدير القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في نيجيريا، وممثل برنامج اﻷغذية العالمي في اثيوبيا. |
También se celebraron reuniones de consulta con representantes de los organismos de las Naciones Unidas en el Brasil y de organizaciones de la sociedad civil. Se celebró asimismo una reunión con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. | UN | وعُقدت اجتماعات استشارية أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني كما عُقد اجتماع مع المنسِّق المقيم للأمم المتحدة. |
Asimismo, la Sra. Ameerah Haq, de Bangladesh, llegó a Jartum el 15 de septiembre para desempeñar el cargo de Representante Especial Adjunto para el Sudán y de Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Coordinador de asuntos humanitarios en el Sudán. | UN | وفي غضون ذلك، وصلت أميرة حق، بنغلاديش، إلى الخرطوم يوم 15 أيلول/سبتمبر لتصبح نائبة ممثلي الخاص للسودان والمنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة في السودان. |
El Coordinador Residente de las Naciones Unidas se ha hecho cargo también de las tareas del Coordinador Humanitario de las Naciones Unidas. | UN | كما شرع المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في تولي مسؤوليات منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية. |
El Departamento de Asuntos Humanitarios, mediante las oficinas de Nueva York y Ginebra, y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Beirut se encargaron de coordinar las contribuciones internacionales. | UN | وتكفلت بتنسيق التبرعات الدولية إدارة الشؤون الانسانية من خلال نيويورك وجنيف، ومنسق اﻷمم المتحدة المقيم في بيروت. |
También presentó informes al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y a los donantes cuando fue necesario. | UN | وقدم المكتب تقارير لمنسق الأمم المتحدة المقيم والجهات المانحة حيثما دعت الحاجة. |