Sería genial ir a las Olimpiadas o a la Copa del Mundo. | Open Subtitles | سيكون هذا جيد للارتقاء لدورة الألعاب الأولمبية أو كأس العالم. |
Sr. Kabir, será mejor que se olvide de la Copa del Mundo. | Open Subtitles | سيد كابير من الافضل لك ان تنسى بطولة كأس العالم |
Estuve en Alemania para las finales de la Copa del Mundo 2006. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت في ألمانيا لنهائيات كأس العالم عام 2006. |
Por ejemplo, la Copa del Mundo de 2006 brindó una excelente oportunidad para transmitir los mensajes de paz y desarrollo de la Organización a una audiencia mundial amplia y diversa. | UN | فقد أتاحت مثلا بطولة كأس العالم لكرة القدم لعام 2006 فرصة ممتازة لإيصال رسائل الأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية إلى جمهور عالمي واسع ومتنوع. |
Eso quedó plasmado en la campaña de la Copa del Mundo. | TED | الآن، تجسّد هذا الشئ في حملتهم التسويقية لكأس العالم. |
Desde esa óptica, con ocasión de la Copa del Mundo 2010, se lanzó un videojuego dirigido a jóvenes para sensibilizarles acerca de la violencia contra las mujeres. | UN | وفي السياق نفسه، استُحدثت لعبة فيديو للشباب خلال نهائيات كأس العالم لعام 2010 للتوعية بمسألة العنف ضد المرأة. |
Refiriéndose a la Copa del Mundo hizo hincapié en la necesidad de que los interesados en la Asamblea sobre el Medio Ambiente aprendiesen no solo a participar, sino también a trabajar de consuno. | UN | وفي إشارة إلى كأس العالم الحالي، شدَّد على أن أصحاب المصلحة في جمعية البيئة لن يتعلموا أصول اللعب فحسب بل والعمل سويا. |
Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo. | TED | وهو حين فازت أيطاليا ببطولة كأس العالم لكرة القدم. |
Y además, ahora tenemos una gran cantidad de otras personas que han aparecido y nos han hablado para aplicarlo en campos de minería, albergues móviles de jóvenes, hasta la Copa del Mundo y los Juegos Olímpicos. | TED | وعلاوة على ذلك، لدينا الآن مجموعة كبيرة من الأفراد الآخرين الذين جاؤوا للتحدث إلينا عن استعمال منتجاتنا من معسكرات المناجم ، بيوت الشباب المتنقلة، وصولا إلى كأس العالم والألعاب الأولمبية. |
Juliano Pinto dio la patada inicial de la Copa del Mundo Brasil 2014 con solo pensarlo. | TED | نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير. |
En el Verano de 1990, el equipo alemán superó todas las expectativas y se quedó con la Copa del Mundo. | Open Subtitles | في صيف 1990، أنجز منتخب ألمانيا الوطني الخطة وأصبح حامل كأس العالم |
La ciudad de un acontecimiento más grande que la Copa del Mundo, las Series Mundiales y la Segunda Guerra Mundial todas juntas. | Open Subtitles | مدينة تستطيع ان تكون سعيداً فيها اذا دفعت القليل حيث يحدث فيها ما لم يحدث في كأس العالم ولا حتى الحرب العالميه |
Durante la Copa del Mundo... va a haber futbol todo el dia en la Casa Roja! | Open Subtitles | خلال بطولة كأس العالم القادمة تعالوا وشاهدوا مباريات كرة القدم في البيت الأحمر |
Ve. Ve y juega la Copa del Mundo. Si pierdes, te convertirás en mi esposa. | Open Subtitles | اذهبى و العبى فى كأس العالم ان خسرتى ستكونى زوجتى و ان فزتى ستكونى ايضا زوجتى |
Es la Copa del Mundo. | Open Subtitles | إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا |
La Copa del Mundo se juega cada 4 años 16 equipos califican de todo el mundo | Open Subtitles | تقام كأس العالم كل أربع سنوات يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم |
Sabemos que esta es nuestra ultima oportunidad, ...de ser parte de la Copa del Mundo. | Open Subtitles | نحن نعلم أن هذه ربما تكون آخر الفرصة للمشاركة في كأس العالم |
Solo quedan 5 minutos para penalti, ...en esta final de la Copa del Mundo. | Open Subtitles | فقط 5 دقائق متبقيه على ضربات الترجيح فى هذه المباره فى الدور الربع نهائى من بطولة كأس العالم |
Entras al Equipo Nacional, quizá vayas a las Olimpiadas y a la Copa del Mundo. | Open Subtitles | إننانعدالفريقالوطني، ثم الانتقال لدورة الالعاب الاولمبية. وربما بعد ذلك لكأس العالم. |
Estoy seguro que está familiarizado con la Copa del Mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. | Open Subtitles | ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب |
¿No es esa su medalla de plata de la Copa del Mundo? | Open Subtitles | هل هذه ميداليتك الفضيه لنهائى كاس العالم سيدى؟ |