"copa del mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كأس العالم
        
    • لكأس العالم
        
    • بكأس العالم
        
    • كاس العالم
        
    Sería genial ir a las Olimpiadas o a la Copa del Mundo. Open Subtitles سيكون هذا جيد للارتقاء لدورة الألعاب الأولمبية أو كأس العالم.
    Sr. Kabir, será mejor que se olvide de la Copa del Mundo. Open Subtitles سيد كابير من الافضل لك ان تنسى بطولة كأس العالم
    Estuve en Alemania para las finales de la Copa del Mundo 2006. Open Subtitles في الحقيقة كنت في ألمانيا لنهائيات كأس العالم عام 2006.
    Por ejemplo, la Copa del Mundo de 2006 brindó una excelente oportunidad para transmitir los mensajes de paz y desarrollo de la Organización a una audiencia mundial amplia y diversa. UN فقد أتاحت مثلا بطولة كأس العالم لكرة القدم لعام 2006 فرصة ممتازة لإيصال رسائل الأمم المتحدة في مجالي السلام والتنمية إلى جمهور عالمي واسع ومتنوع.
    Eso quedó plasmado en la campaña de la Copa del Mundo. TED الآن، تجسّد هذا الشئ في حملتهم التسويقية لكأس العالم.
    Desde esa óptica, con ocasión de la Copa del Mundo 2010, se lanzó un videojuego dirigido a jóvenes para sensibilizarles acerca de la violencia contra las mujeres. UN وفي السياق نفسه، استُحدثت لعبة فيديو للشباب خلال نهائيات كأس العالم لعام 2010 للتوعية بمسألة العنف ضد المرأة.
    Refiriéndose a la Copa del Mundo hizo hincapié en la necesidad de que los interesados en la Asamblea sobre el Medio Ambiente aprendiesen no solo a participar, sino también a trabajar de consuno. UN وفي إشارة إلى كأس العالم الحالي، شدَّد على أن أصحاب المصلحة في جمعية البيئة لن يتعلموا أصول اللعب فحسب بل والعمل سويا.
    Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo. TED وهو حين فازت أيطاليا ببطولة كأس العالم لكرة القدم.
    Y además, ahora tenemos una gran cantidad de otras personas que han aparecido y nos han hablado para aplicarlo en campos de minería, albergues móviles de jóvenes, hasta la Copa del Mundo y los Juegos Olímpicos. TED وعلاوة على ذلك، لدينا الآن مجموعة كبيرة من الأفراد الآخرين الذين جاؤوا للتحدث إلينا عن استعمال منتجاتنا من معسكرات المناجم ، بيوت الشباب المتنقلة، وصولا إلى كأس العالم والألعاب الأولمبية.
    Juliano Pinto dio la patada inicial de la Copa del Mundo Brasil 2014 con solo pensarlo. TED نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير.
    En el Verano de 1990, el equipo alemán superó todas las expectativas y se quedó con la Copa del Mundo. Open Subtitles في صيف 1990، أنجز منتخب ألمانيا الوطني الخطة وأصبح حامل كأس العالم
    La ciudad de un acontecimiento más grande que la Copa del Mundo, las Series Mundiales y la Segunda Guerra Mundial todas juntas. Open Subtitles مدينة تستطيع ان تكون سعيداً فيها اذا دفعت القليل حيث يحدث فيها ما لم يحدث في كأس العالم ولا حتى الحرب العالميه
    Durante la Copa del Mundo... va a haber futbol todo el dia en la Casa Roja! Open Subtitles خلال بطولة كأس العالم القادمة تعالوا وشاهدوا مباريات كرة القدم في البيت الأحمر
    Ve. Ve y juega la Copa del Mundo. Si pierdes, te convertirás en mi esposa. Open Subtitles اذهبى و العبى فى كأس العالم ان خسرتى ستكونى زوجتى و ان فزتى ستكونى ايضا زوجتى
    Es la Copa del Mundo. Open Subtitles إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا
    La Copa del Mundo se juega cada 4 años 16 equipos califican de todo el mundo Open Subtitles تقام كأس العالم كل أربع سنوات يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم
    Sabemos que esta es nuestra ultima oportunidad, ...de ser parte de la Copa del Mundo. Open Subtitles نحن نعلم أن هذه ربما تكون آخر الفرصة للمشاركة في كأس العالم
    Solo quedan 5 minutos para penalti, ...en esta final de la Copa del Mundo. Open Subtitles فقط 5 دقائق متبقيه على ضربات الترجيح فى هذه المباره فى الدور الربع نهائى من بطولة كأس العالم
    Entras al Equipo Nacional, quizá vayas a las Olimpiadas y a la Copa del Mundo. Open Subtitles إننانعدالفريقالوطني، ثم الانتقال لدورة الالعاب الاولمبية. وربما بعد ذلك لكأس العالم.
    Estoy seguro que está familiarizado con la Copa del Mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. Open Subtitles ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب
    ¿No es esa su medalla de plata de la Copa del Mundo? Open Subtitles هل هذه ميداليتك الفضيه لنهائى كاس العالم سيدى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more